Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Ужасы и Мистика, Эротические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don't mistake the enemy [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don't mistake the enemy [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.

Don't mistake the enemy [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don't mistake the enemy [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, бывают. Просто пока для тебя он не наступил, — Хантер оторвал кисть Себастиана от своего лица и поцеловал в центр ладони. — А я его вовсе не заслуживаю.

Смайт помедлил всего секунду, а после наклонился за самым долгим, нежным и горьким поцелуем в его жизни. Хуже всего отпускать то, что отпускать вовсе не хочется.

Они долго шептали друг другу теплые и ласковые слова, но что они могли изменить? Скоро они расстанутся. Может, и не навсегда, Себастиан обещал навещать Хантера в больнице, хотя и не был уверен, что это будет просто.

* * *

Следующий день принес Себатиану еще больше шокирующих новостей. Смайт лежал в своей палате и наблюдал за снующими медсестрами, чтобы улучить момент и смыться к Хантеру, когда в дверях показалась голова Курта. Себастиан с удивлением посмотрел на него.

— Вижу, ты в порядке, — с улыбкой отметил Хаммел. Он поставил цветы, которые принес, в вазочку с водой на тумбочке Себастиана и опустился на кровать рядом со Смайтом. — Как Хантер?

— Слегка спятил, — грустно отозвался Себастиан. Курт задумчиво пожевал губу.

— Да, я знаю, что он псих. Это было понятно еще при первой нашей встрече, — сказал он. Себастиан посмотрел на него с нескрываемым удивлением. — Ну, кто выбрал бы тебя в бойфренды, согласись? — рассмеялся Курт и тут же получил тычок в бок. Заметив, что несмотря на улыбку, Курт грустнее, чем обычно, Себастиан не смог оставить его в покое. Он вспомнил про Блейна и решил выведать у Курта все, что тот знает.

— Несколько недель назад Блейн потерял работу, — принялся рассказывать он. — И наша идеальная свадьба оказалась под угрозой, — Курт горько усмехнулся. — Через несколько дней он вернулся и принес много денег. Когда же я спросил, откуда он их взял, Блейн отмахнулся, но со временем он стал все злее и начал замыкаться в себе. Я не знал, что с ним делать, но ведь… он приносил деньги, мне не на что было жаловаться. А потом, когда я потерял его после вечеринки, я нашел у него в кармане зажигалку со знаком Кобр. Эта та банда, которая сжигает всех подряд, — пояснил Курт удивленному Себастиану, брови которого ползли все выше с каждым новым словом Курта. — Они дают людям деньги или помощь, а когда те не возвращают долг, убивают их. А Блейн не придумал ничего лучше, чем начать работать на них.

— А кто его сдал полиции? — тихо спросил Себастиан. Он все еще переваривал вывалившуюся на него информацию.

— Я не знаю. Но, наверное, он решил, что это был ты или Хантер. Поэтому, когда он увидел Хантера с тобой на заднем сидении, он предложил ему помощь. И решил убрать вас обоих. А дальше ты и сам знаешь, — Курт развел руками. — А сейчас он сбежал, и я даже не знаю, что мне делать.

Себастиан закрыл лицо руками. Ему было страшно, но в тоже время из груди просился вырваться истерический хохот. Настолько странной и пугающей была эта ситуация. А все из-за того, что он просто был не в том месте не в то время.

Курт посмотрел на него с удивлением, когда Смайт, наконец, перестал смеяться. Тяжело выдохнув, Себастиан протянул:

— У меня не жизнь, а какой-то саспенс, — он принялся вытирать выступившие от смеха слезы.

— Да уж, — невесело ухмыльнулся Курт. — Знаешь, я никогда не думал, что смогу попасть в такую ситуацию. И каким бы мудаком ни оказался мой парень, я все равно безумно скучаю по нему. Я уверен, у тебя с Хантером также.

Смайт задумчиво пожевал губу. Курт был прав, любимым мы умудряемся простить абсолютно все. Он не был уверен, что так уж скоро сможет оправиться от пережитого шока, но ведь это был Хантер. Не какой-то Джек или Джонни. Его Хантер.

Они еще немного поболтали, после чего, уже собираясь уходить, Курт предложил как-нибудь еще встретиться и выпить кофе. Видимо, после такого случая, Курт понял, что Смайт был не таким уж плохим парнем. По крайней мере, получше его бывшего жениха. Себастиан кивнул, хотя и не был уверен, что это правильное решение. Кто знает, вдруг Андерсон снова объявится. И тогда уже бежать будет некуда.

* * *

На следующий день Смайт готовился к выписке. Хантер нацарапал на листке номер телефона и адрес его нового места проживания, и Себастиан пообещал навестить его как можно скорее, мысленно скрестив пальцы за спиной.

Когда Себастиан зашел в квартиру, он сразу огляделся. Его не было здесь очень долго, но все осталось по-прежнему. Такой же беспорядок. Заглянув в спальню, Смайт обнаружил раскрытую сумку с вещами. Себастиан вздрогнул, вспомнив, что заставило его сделать это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x