Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Ужасы и Мистика, Эротические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don't mistake the enemy [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don't mistake the enemy [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.

Don't mistake the enemy [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don't mistake the enemy [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Большое красное пятно от твоей левой скулы до лба? И немного затрагивает плечо, — Себастиан внимательно смотрел на Хантера. Его лицо застыло от удивления.

— Да, но откуда?..

— Я гляжу на него прямо сейчас.

Кларингтон оцепенел. Его взгляд заметался из стороны в сторону. Он обхватил лицо руками и истерично захохотал.

— Но это невозможно, я же…

— Хантер, ты сумасшедший, — голос подал один из незнакомцев в капюшонах. Кларингтон тут же повернулся к нему. — Мы не монстры из ада. Мы — люди, — говоривший вышел на свет, снял капюшон и маску. Себастиан с удивлением посмотрел на лицо парня.

— Блейн? Какого черта?

— Заткнись, — брезгливо крикнул Андерсон. — А ты должен убить его. Теперь он знает, кто мы, и все из-за тебя, — Блейн подскочил к Хантеру и пнул его в бок. Кларингтон скрючился на полу. — А если ты этого не сделаешь, то сделаю я.

Блейн вытащил пистолет и нацелил его на Себастиана. Но он не успел как следует прицелиться: Хантер поднялся и ударил Блейна в лицо. Андерсон упал и выронил пистолет. Кларингтон тут же схватил его, но он не знал, куда целиться, поэтому сжал ствол трясущейся рукой. Его взгляд метнулся к ничего не понимающему Смайту, затем к корчившемуся на полу Блейну. Двое других незнакомцев пока в перепалку не ввязывались, но и тихо не сидели. Один поигрывал в руках зажигалкой.

— Нет! — Кларингтон выстрелил в сторону фигуры, и незнакомец упал. На пол тут же заструилась кровь.

Хантер в ужасе откинул пистолет и подлетел к Себастиану.

— Все будет хорошо, я вытащу тебя, и мы уедем. Все будет хорошо, — шептал он как мантру. Но Себастиан знал, что ничего уже не будет хорошо. Хантер тронулся окончательно. Он хотел сказать это, но не успел.

Следующие события произошли невероятно быстро, настолько, что Себастиан не сразу понял, что именно случилось. Раздался еще один выстрел, и лицо Кларингтона вытянулось от удивления. Он медленно опустил голову вниз, где кровавое пятно расползалось по его рубашке. Себастиан закричал, но что-то снова с силой опустилось на его голову. Он провалился в черноту.

* * *

Себастиан проснулся в светлой комнате, наполненной писком приборов. Голова болела, но не так сильно, как в подвале. Себастиан заметил капельницу в своей руке, по которой стекал морфин. Подняв свободную от трубок руку, Смайт нащупал на голове бинты. Он не знал, как давно произошли события в подвале, но за это время ему досталось немало. Наконец придя в себя и осознав, что с ним в целом все в порядке, Себастиан задавался только одним вопросом: что случилось с Хантером?

Вскоре к нему пришла медсестра, которая сообщила, что он перенес операцию на черепе и проспал около двух суток. На вопрос, а что случилось с другим парнем, она ничего не ответила. Вставать было также нельзя, поэтому Смайт пролежал в кровати весь день.

Когда же за окном стемнело, и люди более-менее разбрелись по палатам, Себастиан осторожно вышел из своей, держась за капельницу, и медленно направился на исследование территории.

Несколько палат спустя он обнаружил знакомый силуэт. Осторожно прокравшись в комнату, он закрыл дверь и подошел к кровати. Хантер был без сознания, к нему было подключено множество разных трубок, в том числе аппарат искусственного дыхания. Себастиан сел на соседнюю кровать и с жалостью посмотрел на Кларингтона. Несмотря на весь ужас, который испытал из-за него Себастиан, он хотел, чтобы Хантер очнулся. Ведь Смайту хотелось получить ответы на многие вопросы, да и… он был уверен, что Хантер ему больше не угрожает.

Взяв в руки его историю болезни, Смайт с удивлением обнаружил, что Кларингтон пришел в себя несколько часов назад, но состояние его все еще было крайне тяжелым, поэтому его накачали наркотиками, чтобы он спал.

Пересев на кровать к Хантеру, Себастиан начал осторожно гладить его лицо свободной рукой. Такой спокойный Кларингтон вызывал у него чувство опустошения. Ему хотелось видеть широкую улыбку, нахмуренный взгляд. Даже идиотские шутки обрадовали бы Себастиана. Но Хантер спал, и неизвестно, когда мог проснуться.

Смайт очертил пальцем родимое пятно, о существовании которого Хантер так успешно забыл. Но как это было вообще возможно? Ведь он должен был видеть его каждый день в зеркале. А еще фильм и фотографии… Тут Себастиан вспомнил: ни в кино, ни в журналах его не было. Впервые он сам увидел пятно при первой встрече в лифте, и тогда это сильно его удивило. Он даже потерял дар речи и не смог ответить на колкое замечание Кларингтона. А Хантер не обращал на него внимания, потому что попросту не видел. Его вера в нереальное убедила его настолько, что он стер воспоминания о пятне начисто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x