Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Ужасы и Мистика, Эротические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don't mistake the enemy [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don't mistake the enemy [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.

Don't mistake the enemy [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don't mistake the enemy [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Осторожно выбравшись из-за стола, Себастиан направился к двери в кабинет Дженкинса. Ему было безумно страшно, он слышал, как колотилось его сердце, но не мог побороть желание убедиться, что в кабинете никого нет. Он вытащил дубликат ключа, который предусмотрительно сделал несколькими месяцами ранее, аккуратно вставил его в замок и повернул. Раздался тихий щелчок и дверь приоткрылась. Ухватившись за ручку, Себастиан толкнул ее вперед. Смайт даже перестал на мгновение дышать, так страшно ему было. Он заглянул в кабинет и облегченно выдохнул: внутри было пусто.

— Просто показалось, — тихо произнес Смайт, усмехнувшись.

— Что показалось? — спросил голос позади.

Себастиан пронзительно закричал и резко развернулся, подпрыгнув на месте. Хантер, стоявший за ним, дернулся от неожиданности.

— Ты совсем обалдел? Какого черта ты так пугаешь? — запищал Себастиан и закрыл лицо руками.

— Я не думал, что ты так отреагируешь, — Хантер замялся. — Прости.

— Кретин, — Смайт вернулся к своему столу и начал собираться, что оказалось довольно проблематичным: его до сих пор трясло. — Мне казалось, мы решили больше не видеться.

— Это ты решил. Я же пока не согласился с этим, — Хантер подошел к нему и протянул стакан с кофе из Старбакса. Себастиан взял его, с подозрением глядя на Кларингтона.

— Подсыпал туда что-то, чтобы затащить меня в темный подвал и запереть там? — произнес он, прищурив глаза, и понюхал крышку стакана.

— Точно. Я предсказуем, — разочарованно протянул Кларингтон. Затем, скрестив руки на перегородке, отделяющей стол Себастиана от остальных, спросил:

— Может, тебя подвести?

— Не надо, я прекрасно доеду… пешком, — порыскав по карманам, Себастиан обнаружил, что денег снова нет. Он опустил голову и потер глаза. Иного выхода не оставалось.

— Ладно, поехали. Черт с тобой, — схватив сумку и кофе, Себастиан направился к выходу. Хантер поспешил следом.

Они быстро дошли до парковки, умудряясь сохранять полнейшую тишину. В том же безмолвии забрались в машину и, после негромко кинутого Смайтом адреса, поехали к дому Себастиана. Все это время Себастиан думал о том, как все изменилось с их прошлой поездки в этой машине. И как менялся Кларингтон по отношению к нему. Это льстило и настораживало в одно и то же время.

Себастиан то и дело поглядывал на странно молчаливого Хантера, надеясь прояснить хоть что-то. Но выражение лица Кларингтона практически не менялось, поэтому сложно было сказать, о чем он думал. И это раздражало еще больше.

Наконец они приехали к нужному дому, и Себастиан, немного помявшись и буркнув «Спасибо», выбрался из машины. Хантер тут же вылез следом.

— Что ж… — Себастиан покачал руками из стороны в сторону, намекая на то, что пора расходиться. — Вот мой дом. И я пошел.

Повернувшись вполоборота по направлению к двери, Себастиан замер: Хантер, не шевелясь, смотрел на него. Смайт почувствовал легкое раздражение, потому что терпеть не мог недомолвок.

— Ну и какого черта ты?.. — он не успел закончить мысль, потому как, пока он говорил, Кларингтон ухитрился подскочить к нему и, обхватив руками лицо Себастиана, поцеловать.

Это был настолько же неожиданно, насколько и предсказуемо, так, что Смайт даже не понял, что именно произошло. Только когда Хантер осторожно и легко прикусил его нижнюю губу, Себастиан вернулся в реальность. И тут же покинул ее, окунаясь с головой в поцелуй, о котором мечтал, казалось, уже очень давно. Он нежно прикусил кончик языка Хантера и с внутренним удовлеторением услышал глухой и тихий стон Хантера. Смайт не мог знать, был ли то стон удовольствия или Кларингтон просто пытался возмущаться, в любом случае, Себастиан добился желаемого: он заставил Хантера хотеть себя. Признаком тому послужил последовавший далее более настойчивый поцелуй и руки, принявшиеся блуждать по телу Смайта и прижимающие его сильнее к Кларингтону. Через несколько мгновений Себастиан отстранился, прислонившись ко лбу Хантера своим. Хантер, тяжело дыша, усмехнулся:

— Странно все это… — прошептал он, а затем осторожно начал снова коротко и невесомо целовать Себастиана. И от этих легких и нежных прикосновений к его губам у Смайта начали подкашиваться колени. Намного сильнее, чем от всех поцелуев в его жизни вместе взятых. Если бы Хантер не держал его, то, скорее всего, Себастиан упал бы. Он задерживался на губах Смайта иногда чуть дольше, чем нужно. И, в конце концов, Себастиана тихо всхлипнул, чем вызвал радостные смешки Хантера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x