– Но вы знали ее мать, Лили. Она пришла к вам примерно четыре года назад. Ее муж, Майлз Сандески, был профессором в колледже. По какой-то причине Лили забрала свою дочь Эву и сбежала из дома. И они оказались здесь. Я хочу знать почему. Пожалуйста.
– Не знаю никого с такими именами. – Старуха по-прежнему тычет палкой в огонь, посылая вверх снопы искр. Блондинка с дикими глазами делает шаг вперед; остальные делают то же самое.
– Пожалуйста, – просит Фред. – Я всего лишь пытаюсь помочь. Не уверен, но думаю, что Майлз Сандески и Лили были убиты. А Мэттью Стэнтон, сын губернатора, за два дня до своей гибели просил отца возобновить старое дело об убийстве.
– Какое старое дело? – спрашивает старуха. Теперь он завладел ее вниманием.
– Когда Майлзу было десять лет, он видел, как человек в маске перерезал горло его матери. Мэттью каким-то образом добыл новую информацию насчет личности убийцы. И по-моему, человек, который убил Мэттью, сейчас ищет Эву. Она в страшной опасности. Прошу вас, пожалуйста.
– Мисс Эбигейл? – обращается Пру к старой женщине. – Как вы думаете?
Мисс Эбигейл долго и упорно смотрит на Фреда, но ничего не говорит.
– Пожалуйста, Пру, где Эва? – спрашивает он. – Сегодня днем она собирается встретиться с молодым человеком со шрамом над левым глазом, но это ловушка. Есть другой человек, мужчина с татуировкой, который будет ждать там. Они думают, что у нее есть что-то, что им очень нужно. И они хотят получить это любой ценой.
– Татуировка? – Старуха встревоженно поворачивается к нему. – Что за татуировка?
– Пара игральных костей на запястье.
– Змеиный Глаз, – шипит старуха. Она смотрит на пламя и поворачивается к Пру; ее глаза похожи на пылающие угли. – Пру, расскажи ему, что тебе известно. Наша Некко в смертельной опасности, и Тео тоже.
Пру хмурится.
– Некко, то есть Эва, уехала вместе с Теодорой. Они взяли мой автомобиль и собираются встретиться с братом Некко. Должно быть, это парень со шрамом.
– Ее брат? – спрашивает мистер Марсель. – Ты уверена?
Он вспоминает снимок маленького мальчика на каминной полке Джудит Теннер. Ее сын Эдвард, который, предположительно, погиб много лет назад.
– Где они встречаются?
– В старом доме Эвы. Он должен быть там к полудню.
Фред смотрит на часы.
– Сейчас без пяти двенадцать.
– Тогда нам лучше поспешить, – говорит Пру.
– Нам? Пру, там может быть опасно. Я не думаю…
– Я пойду с тобой, – говорит она, и это не вопрос, а утверждение.
Фред кивает.
– Адрес и документы у меня в автомобиле. Тогда пойдем.
Некко задерживает дыхание, когда они пересекают мост Блэчли. Они направляются на юго-восток, к тому месту, о котором она привыкла думать как о Запретной Зоне. Все по-прежнему на месте. Все такое же, как она помнит: рынок, маленькие кафе, ярко раскрашенные бунгало.
Тео поворачивает направо и едет по старой грунтовой дороге. По мере того как они отдаляются от центра города, дома отстоят все дальше друг от друга. Появляются поля и даже конюшня с лошадями.
– Здесь красиво, – говорит Тео.
– Да, – соглашается Некко. Вокруг много зелени. Дома с плавательными бассейнами и большими садами. Тео поворачивает еще два раза, и они оказываются на Бирчвуд-лейн.
Некко беспомощно моргает, протирает глаза, смотрит в окошко и наконец понимает, где она находится. Они трясутся по узкой дороге, приближаясь к ее бывшему дому; река протекает слева, сразу же за перелеском. Некко видит алмазный блеск воды между деревьями, словно клад, ожидающий первооткрывателя.
Но Некко знает, как обстоят дела на самом деле. Она знает, что иногда опасность маскируется красотой, чтобы заманить поближе, создать впечатление уюта. Некко наклоняется и нащупывает нож, пристегнутый к сапогу и дающий некоторое утешение.
Спустя несколько минут они объезжают излучину реки, и впереди вырастает дом, это зрелище оставляет Некко бездыханной. Она не может поверить, что видит свой дом – он по-прежнему на месте и выглядит точно так же. Это ее маленький дом с качелями во дворе. Эррол часто затаскивал ее на качели, хорошенько раскачивал и пел глупую песенку. Некко уже забыла, что в мире существуют такие вещи, как детские качели и глупые песенки.
Голубая краска сильно облезла, двор зарос травой, а огород ее матери исчез под натиском сорняков. (Некко забыла и о том, что ее мать любила копаться в огороде.) Слева, между домом и рекой, стоит мастерская отца – старый сарай, обшитый металлом. Он немного заржавел, а окна растрескались, но в целом выглядит нормально. Никакой разрухи от наводнения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу