Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ледяная Шарлотта [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ледяная Шарлотта [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Школу для девочек на одиноком острове учителя и ученицы покинули много десятилетий назад. Но, переоборудованная в жилой дом, она по сей день хранит жуткую тайну…
Софи приехала сюда на лето к своему дяде и его детям: мрачному Камерону; странной Лилиаз, которая до смерти боится костей и собственного скелета; Пайпер – настолько идеальной, что трудно в это поверить; и к еще одной кузине – девочке, чья комната полнится старинными куклами – Ледяными Шарлоттами.
Девочке, которая не должна быть здесь.
Девочке, которая умерла.

Ледяная Шарлотта [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ледяная Шарлотта [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С замерзших губ не шли слова,

Но Чарльз заговорил…

С выскакивающим из груди сердцем я шагнула на последнюю ступеньку и подбежала к двери. Когда моя ладонь легла на дверную ручку, справа донесся высокий голос:

– Кто это?

– Тише, Том! – прошипела я, мысленно проклиная неугомонную птицу.

Я заметила силуэт у ворот, едва шагнула на крыльцо, но он был слишком далеко и мне не удалось его опознать. Я поспешила следом, дрожа от пронзительного морского ветра. Лето на Скае было очень холодным, и в воздухе чувствовался привкус соли.

Ворота открылись и закрылись, фигурка исчезла из виду. Я прибавила шаг, хотя плохо знала дорогу. Под ногами громко хрустели мелкие камешки. Боясь быть обнаруженной, я не стала включать фонарик.

Когда я оказалась у ворот, они были не заперты. Я распахнула их, испугавшись, что опоздала и не пойму, куда делась тень. Внезапно мне в глаза ударил яркий свет. Два человека закричали.

Я завизжала и подняла руки. Затем услышала голос Пайпер:

– Боже, Софи, ты напугала нас до полусмерти! Мы думали, это Камерон!

Медленно опустив руки, я поняла, что светила фара мопеда. Рядом с ним стояли Пайпер и незнакомый парень в джинсах и куртке, со шлемом в руках. Он был высокий, широкоплечий – мечта школьниц, – но мне такие несимпатичны. Его маленькие колючие глаза сверкали во тьме.

– Я заметила, как кто-то вышел из дома, и решила, что это могла быть Лилиаз, – озвучила я первую правдоподобную отговорку, которая пришла в голову. – Когда я увидела, что она выходит за ворота, я испугалась…

– Ты вообще в курсе, что нормальные люди спят в это время? – огрызнулся парень.

– Еще, полагаю, в это время они не шныряют на мопедах по утесам, – ответила я, раздраженная его тоном. – Я думала, Лилиаз вышла за ворота, и встревожилась из-за того… что случилось раньше.

– Ты говоришь о Ребекке? – Парень сверлил меня своими крохотными глазками. – Никогда не слышал, чтобы кто-то насмерть замерз в июле.

– Все в порядке, – успокаивающе произнесла Пайпер, положив ладонь ему на плечо. – Софи все знает… она нас не выдаст. – Повернувшись, она обратилась ко мне: – Софи, это Бретт. Прости. Я не сказала тебе, что мы все еще встречаемся, но после моего рассказа о Камероне, думаю, ты поймешь почему.

Осознав, кто передо мной, я снова посмотрела на Бретта. Второе впечатление оказалось не лучше первого. Он был привлекательным, но отчего-то при взгляде на него у меня по коже бежали мурашки. Возможно, виноваты слишком маленькие глаза или капризный изгиб нижней губы, как бы говоривший, что мир и люди ему отвратительны.

– Теперь мы с Бреттом встречаемся тайно, – пояснила Пайпер. – Из-за Камерона.

– Этот калека… – ухмыльнулся Бретт. – Другому я бы давно череп раскроил! Только ради Пайпер этого не делаю. Он все-таки ее брат, хоть и надменное дерьмо.

– Покажи Софи, что он сделал, – попросила Пайпер. – Тогда она поймет.

Бретт отвернулся, задрал куртку и футболку, дав мне взглянуть на его спину. Повсюду белели шрамы, вероятно, от хлыста – жуткая паутина, которая только начала затягиваться. Пайпер говорила, расправа была ужасной, да и Камерон не отрицал этого, но какая-то часть меня не верила, что такое возможно. До этой секунды.

– Ты… ты обратился в полицию?

Бретт опустил куртку и обернулся ко мне.

– На прошлой неделе, – проворчал он. – Они сказали, что не могут помочь. Я слишком долго тянул.

– Это моя вина, – сказала Пайпер. – Я попросила его не трогать Камерона.

– Я его не боюсь, – настаивал Бретт, хотя я ничего подобного не имела в виду. – Он совершенно чокнутый, но я его не боюсь. Я бы его пополам сломал, если бы захотел, и однажды с ним рассчитаюсь. Никому не удастся отстегать меня и уйти безнаказанным, чьим бы братом он ни был!

– Это уже неважно. – Пайпер гладила его по руке, словно успокаивала скулившего пса, и, посмотрев на меня, сказала: – Ты ведь ничего не расскажешь? Встречаться проще, если никто не знает. Мы просто немного покатаемся и вернемся прежде, чем меня хватятся.

Я поглядела на темные, вьющиеся по утесам тропы, на сгибающиеся от ветра деревья и спросила:

– А это не опасно?

– Конечно, не опасно, – отозвался Бретт. – Я сотни раз тут ездил, да, детка?

– Бретт отлично водит, – подтвердила Пайпер.

– Но на мопеде знак ученика, – указала я.

– Ты что, из дорожной полиции? – пошутил Бретт.

– Брось, Софи, все будет хорошо, – сказала Пайпер. – Мы уже тысячу раз так катались, и ничего не случилось. Просто молчи, ладно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x