Клэр Макфолл - Изгои [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Макфолл - Изгои [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Изгои [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изгои [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он и она встретились в потустороннем мире – Тристан, проводник, доставляющий умерших на тот свет, и юная Дилан, погибшая в ужасной железнодорожной катастрофе. Они полюбили друг друга, доказав, что можно не только изменить судьбу, но и обмануть саму смерть. Молодые люди избежали гибели и смогли вернуться в мир живых.
Но они не знали, какой ценой достанется свобода. Баланс между мирами нарушен, и, чтобы восстановить его, Тристану и Дилан придется пожертвовать самым дорогим, что у них есть. Теперь им предстоит выбрать: остаться, но отправить вместо себя две невинных души или вернуться в пустошь и расстаться навсегда.

Изгои [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изгои [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне так жаль, – прошептала Сюзанна.

Этих слов было недостаточно, но больше сказать было нечего.

Пока она стояла, заставляя себя созерцать горе Джоан, в голову ей пришел вопрос. Мать Джека чувствовала то же самое? Она стояла где-то в морге, опустошенная и сломленная? Утешала ли она себя мыслью, что он ушел в лучший из миров?

– Джоан, давай. Поднимайся, – мягко заговорил Джеймс.

Он склонился и подхватил ее на руки. Бросив короткий взгляд на Сюзанну, он отнес жену в единственную в убежище спальню и закрыл за собой дверь. Однако Сюзанна успела увидеть, что глаза у него такие же померкшие, такие же полные боли, как и у Джоан.

Сюзанна осталась одна.

Ей следовало бы почувствовать облегчение и благодарность. Но горе Джоан и Джеймса проникало сквозь стены, кралось в щель под закрытой дверью и эхом отзывалось в раненом сердце Сюзанны, скорбевшем по Джеку.

Как ей хотелось хоть на секунду стать прежней собой: холодной, бессердечной паромщицей, которая наблюдала, как Майкл – и бесчисленные души до него – разражаются слезами, рвут и мечут, и не чувствовать ничего. Ни жалости, ни понимания. Лишь желание поскорее от них избавиться, перейти к новому заданию.

Однако, если бы ей предложили сейчас такую возможность, она бы от нее отказалась. Она должна была чувствовать эту боль – ради Джека. И должна была скорбеть по Дилан и Тристану, должна была сочувствовать их утрате.

Рухнув на диван, где больше не сидели Джоан с Джеймсом, Сюзанна уронила лицо на руки. Голова у нее была наполнена той же тяжестью, что и сердце. В висках бешено стучало, и массаж ничуть не помогал. Силой воли заставляя себя не расплакаться, она легла на спину. Закрыв глаза, она попыталась представить, что спина ее упирается не в диванные подушки, а в мягкие объятия Джека. Что холод диванной ткани сменился теплом его груди; что он обнимает ее одной рукой, не давая рассыпаться на части от горя.

Раньше она любила эти одинокие минуты, наслаждалась тишиной. Спокойствием. А теперь ей было так, так бесконечно одиноко. Сюзанна закрыла глаза. Провалится ли она в один из своих снов? Лучше бы не надо. Если она заснет, то заранее знает, что увидит. Что ей придется пережить еще раз. Стараясь глубоко дышать, она сосредоточилась на том, чтобы расслабить мышцы… чтобы переживать одно мгновение за другим. Медленно, постепенно, ее дыхание выровнялось, и она скользнула в сон.

– Сюзанна, я не умею плавать, – раздался тонкий, напуганный голос Джека.

Еще один оглушительный удар снизу. Как раз в треснувшую доску. Вода, заполняющая лодку. Как быстро она прибывает.

Еще один оглушительный удар снизу, как раз в уже треснувшую доску. Не выдержав, доска разломилась пополам. Сюзанна в ужасе смотрела, как на дне начинает бурлить вода.

Они утонут.

– Джек, – сказала она. – Нам нужно…

– Нет! – Он даже не дал ей договорить. – Нет, нет, я не могу, Сюзанна, не могу!

– Я тебе помогу.

Лодка закачалась.

– Джек!

Что-то вынырнуло из-под воды. Не рука… Щупальце?

Сюзанна понятия не имела, что за тварь обернулась вокруг руки Джека… и потянула. Джек изогнулся назад, свободной рукой пытаясь ухватиться за лодку, но пальцы его схватили лишь пустоту.

Джек исчез.

– Нет!

Крик все длился и длился.

– Нет, нет, нет. Джек!

Руки Сюзанны натыкались лишь на густую, клейкую воду. Глаза упирались в темноту. Голова Сюзанны показалась над водой, вдохнула один, два, три раза – и погрузилась обратно. Он же где-то тут.

Тут так ужасно, невероятно глубоко.

Нет. Нет, пожалуйста!

Сюзанна выплыла на поверхность еще раз. Вода уже снова успокоилась: какой яркий контраст с бурей чувств, что охватила Сюзанну.

– Джек! – закричала она снова. – Джек!

В ответ ей засмеялись призраки. Смеялись над ее болью, ее страхом.

– Нет! – пронзительно выкрикнула она. – Джек, где ты?

Сюзанна согнулась пополам и устремилась во тьму, но, погружаясь, она заметила, что окружавшая ее чернота начинает выцветать…

Глава 17

Дилан затихла в объятиях Тристана. Они лежали на диване в гостиной. Дверь в комнату родителей была плотно закрыта. Было темно, но ни он, ни она не встали, чтобы включить свет. Комнату освещал лишь экран телевизора. Шел какой-то сериал, но Тристан не обращал на него внимания и знал, что и Дилан тоже. Телевизор нужен был, чтобы скрыть тишину; чтобы им не пришлось разговаривать.

Они не позвонили ни в «Скорую», ни в полицию. Не оповестили родственников Дилан, не постучались в соседские двери. Ничего не сделали с двумя телами, что лежали в большой спальне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изгои [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изгои [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роман Злотников - На службе у Изгоя [litres]
Роман Злотников
Клэр Макфолл - Нарушители [litres]
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Проводник [litres]
Клэр Макфолл
Кассандра Клэр - Лорд Теней [litres]
Кассандра Клэр
Анастасия Медведева - Изгои академии Даркстоун [litres]
Анастасия Медведева
Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]
Кассандра Клэр
Клэр Макфолл - Проводник
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Изгои
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Нарушители
Клэр Макфолл
Отзывы о книге «Изгои [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Изгои [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x