– Маменька, надо ли нам оставаться в Пятигорске дольше? – спросила княжна. – Мне здесь все… противно!
– Понимаю, Мэри, понимаю, – отозвалась княгиня. Лицо у нее сделалось печальное и озабоченное. – Если хочешь, можем уехать хоть… послезавтра. Надо лишь уладить дела. К концу недели будем в Москве. Признаться, мне и самой здесь наскучило.
Девушка кивнула:
– Это было бы замечательно.
– Значит, решено. Велю слугам собирать вещи.
Мэри отвела взгляд и снова устремила его на видневшийся вдали Машук. Ее не покидало ощущение, что кто-то невидимый наблюдает за ней…
Третий удар молотка возвестил о том, что лот GL-526 продан мистеру Карлу Ультену. Барон кивнул двум-трем знакомым, обернувшимся, чтобы поздравить его.
К удовлетворению коллекционера, нашлось немного желающих побороться за странные чертежи прибора, предназначение которого оставалось неизвестным для продавца, оценщиков, аукционного дома и самого барона. Возможно, это был вполне осуществимый и функциональный проект какого-то мечтателя или техническая фантазия безумца об очередном «вечном двигателе». А может – инженерная разработка Циолковского, за которую однажды заплатят в пять раз больше, чем Карл Ультен сегодня. Существовала всего одна «зацепка», способная навести на след изобретателя, – выцветший оттиск ex libris, проставленный в верхнем правом углу первой страницы чертежей: «Из библиотеки И. Раевича».
Опыт собирателя древностей говорил о том, что иногда среди малозначимых на первый взгляд лотов обнаруживаются сверкающие алмазы частных коллекций. Барону не терпелось заполучить приобретенные бумаги для тщательного изучения. Выходя из «Баброкса», он набирал номер первого из экспертов, которого собирался привлечь, – инженера Генри Милтона, сотрудника патентного бюро.
Шофер открыл дверь «роллс-ройса», и Карл Ультен расположился в салоне автомобиля, слушая длинные гудки. Мисс Рэндвик устроилась рядом. В руках у нее появился планшетный компьютер, где она хранила информацию по всем делам своего патрона.
– Барон? – голос в динамике телефона звучал словно издалека, хотя абонент находился в Лондоне. – Как успехи?
– Раз я вам звоню, значит, неплохо, – ответил Карл Ультен, сделав шоферу знак трогаться. «Роллс-ройс» плавно отъехал от крыльца «Баброкса» и покатил в сторону Челси. – Когда сможете прибыть? Чертежи будут у меня завтра, после уплаты налога и улаживания всех формальностей.
– Часам к шести вас устроит?
– Буду вас ждать.
– Приеду с превеликим удовольствием, барон.
Карл Ультен завершил разговор и сунул телефон во внутренний карман легкого светлого пиджака. Вместо него он достал платок и вытер вспотевшее лицо.
– Гэвин, отрегулируй кондиционер! – раздраженно бросил он водителю. – Жара просто нестерпимая.
– Да, сэр. – Рука шофера протянулась к приборной доске, пальцы пробежались по кнопкам. – Так лучше?
– Гораздо.
Карл Ультен откинулся на мягкую кожаную спинку сиденья и позволил себе слегка улыбнуться. Если эксперты сойдутся на том, что аппарат, изображенный на чертежах, хотя бы теоретически способен работать, он займется его постройкой. У него уже имелось в коллекции шесть подобных реконструированных приборов, и все функционировали. Правда, в этот раз никто пока не смог даже предположить, для чего предназначалось изобретение некоего безвестного инженера. Что ж, тем интереснее. Карл Ультен любил загадки.
В конце концов, жизнь человека тянулась бы так скучно, не найдись в ней места тайнам…
Доджер – буклет, рекламный проспект.
Лицитатор – ведущий аукциона.
Чихирь – кавказское красное не перебродившее вино.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу