Шелли Джексон - Путь избавления. Школа странных детей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шелли Джексон - Путь избавления. Школа странных детей [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь избавления. Школа странных детей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь избавления. Школа странных детей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одиннадцатилетняя Джейн Грэндисон, страдающая заиканием, сидит на заднем сиденье машины. В руке у нее письмо – приглашение в Специальную школу Сибиллы Джойнс. На первый взгляд кажется, что это интернат для детей с проблемами речи, но говорить в стенах этого заведения начинают призраки, а учащиеся и преподаватели бесстрашно исследуют страну мертвых.
Джейн, робко ступившая на порог школы, со временем становится правой рукой Директрисы Джойнс, территория удивительных исследований расширяется, смелые эксперименты следуют один за другим, но однажды размеренную жизнь школы нарушает череда странных событий, которые привлекают пристальное и нежелательное внимание попечителей, полиции и встревоженных родителей учащихся. Исследования и даже жизнь обитателей школы находится под угрозой.

Путь избавления. Школа странных детей [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь избавления. Школа странных детей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

36

Гэльский – шотландский кельтский язык; игбо и йоруба – языки народов, проживающих на юго-востоке и юго-западе Нигерии. Прим. переводчика.

37

Лиззи Борден – подозреваемая в убийстве отца и мачехи (их зарубили топором), случившемся в 1892 году; ее оправдали, но имя вошло в американский фольклор и стало нарицательным, есть даже детская считалка «Лиззи Борден взяла топорик». Прим. переводчика.

38

Дред Скотт – афроамериканский раб, который пытался оспорить свою свободу в суде и проиграл (судебное дело «Дред против Сэндфорда»). Так возник судебный прецедент, согласно которому было узаконено рабство в США (постановление вынесено в 1857 году). Титуба – одна из женщин, обвиненных в колдовстве во время процесса над Салемскими ведьмами (1692 года); ее точное происхождение неизвестно, предположительно, она была родом из Южной Америки (Барбадос). Титуба дала показания против других женщин; после суда ее поместили в тюрьму, но вскоре выпустили, продав в рабство человеку, оставшемуся неизвестным. Прим. переводчика.

39

Писательница Джефра Минт, выдуманная автором; подробнее о ней в 14 главе. Прим. переводчика.

40

Однажды Модекер признался, что эти первые удачные кадры запечатлели то, чего в последующих путешествиях ему ни разу снять не удалось, хотя поздние его фильмы, безусловно, более совершенны с технической точки зрения. При этом эксперты считают первую съемку не просто неудачной, но и крайне нерекомендуемой к просмотру: на одном из первых показов фильма в Чикагском общественном клубе (заявленная тема показа: «Спиритуализм, тюремная реформа и кинематограф») трое зрителей сошли с ума, после чего за фильмами Модекера закрепилась дурная слава. Поговаривали, что на них лежит проклятье. Даже в наше время их чаще описывают на словах, чем показывают.

41

Псевдоподии или ложноножки, – цитоплазматические выросты у одноклеточных организмов и некоторых видов клеток многоклеточных. Используются клетками для передвижения и ловли крупных частиц.

42

Один из редких случаев, когда стенографистка комментирует донесение директрисы Джойнс. Это доказывает, что оба рассказа разворачиваются параллельно, и мне удалось довольно точно совместить их по времени; в данный момент оба неуклонно приближаются к финишной прямой. Но честность ученого не оставляет мне выбора: я вынужден добавить, что в «Последнем донесении» есть еще один абзац, ближе к концу, где упомянуты зеленые простыни, и это вполне может указывать на то, что кто-то перечитал донесение от начала до конца и уже потом взялся за сочинение собственной истории, а стенографистка вполне может оказаться лгуньей и обманщицей. Возможно, у нее были свои причины отступить от реальной хронологии. Кроме того, остается неясным, существовала ли зеленая простыня на самом деле или является лишь красочной фантазией директрисы. Если существовала, откуда директрисе о ней известно? От мертвых? Как бы мне хотелось это узнать! – Ред .

43

Маска позора – средневековое орудие пыток, металлическая конструкция, похожая на клетку, надеваемую на голову; содержала острый металлический кляп, который при попытке говорить серьезно ранил язык и губы, поэтому говорить в ней было невозможно. Маску использовали для наказания сварливых жен и женщин, уличенных в грубости в общественном месте. Прим. переводчика.

44

Дебридер – стоматологический инструмент для прохождения каналов. Прим. переводчика.

45

Измаил – герой романа Германа Мелвилла «Моби Дик». Прим. переводчика.

46

Митра – зороастрийский бог дружественности, согласия, солнечного света. Прим. переводчика.

47

Далее следовал отрывок, развивающий эту мысль, который я счел необходимым опустить, так как аналогичная тема уже довольно пространно объяснялась в другой части этой антологии. – Ред .

48

На обороте. – Ред .

49

Схема разбора предложения, используемая в английском языке, напоминает линию с многочисленными ответвлениями. Прим. переводчика.

50

Ангелы – диаграммы! Красота и благодушие этих существ, кажущихся прекрасными, но слишком простыми, правильными и невозможными, давно подсказывали нам эту мысль. Эту двухмерность отлично передают старинные полотна, на которых ангелы изображены плоскими – и, видимо, это стоит понимать буквально. Их позолоченные одеяния – словно оригами из узорчатой бумаги. Их нимбы подобны монетам. Если они держат в руках вымпелы, надписи на них всегда обращены к нам и никогда не теряются в сгибах. На фоне пейзажа, изображенного в перспективе, их явная двухмерность – предвестник иного, более абстрактного мира; объемный мир не в силах преуменьшить их значимость, ибо в своем плоском мире они – властители.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь избавления. Школа странных детей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь избавления. Школа странных детей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь избавления. Школа странных детей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь избавления. Школа странных детей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x