Дафна Дю Морье - Птахи та інші оповідання

Здесь есть возможность читать онлайн «Дафна Дю Морье - Птахи та інші оповідання» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Ужасы и Мистика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Птахи та інші оповідання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Птахи та інші оповідання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оповідання з цієї збірки — моторошні та водночас привабливі завдяки своїй оригінальності. На створення «Птахів» письменницю надихнула звичайна ситуація: авторка спостерігала за фермером, який працював на ниві. Над чоловіком кружляли чайки й жалібно квилили. Саме тоді в дю Мор’є з’явилася ідея оповідання, де голодні й небезпечні птахи розпочали смертельне полювання на людей. Містично-таємнича атмосфера, від якої холоне кров, де нерозривно поєднані вигадка, реальність, вишуканість слів та образів, — цим дихають історії дю Мор’є.

Птахи та інші оповідання — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Птахи та інші оповідання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Усе це сміття справді слід прибрати. Ото б воно гарно палало тієї ночі, певне, навіть яблуневі дрова згоріли б заодно. Нащо його зберігати? От, наприклад, жахливе фото Мідж, зняте багато років тому, судячи з його стилю, — невдовзі після їхнього одруження. Невже вона справді носила таку зачіску? Оту копицю волосся, надто велику і кошлату для її обличчя, вже й тоді задовгого і завузького. Низький виріз у формі літери «V», теліпання довгих сережок і надто широка усмішка, яка робила її рот ще більшим, ніж насправді. У лівому кутку вона написала: «Моєму дорогому Комарикові [13] Оригінальне прізвисько героя — Buzz (комарик), що відповідає імені героїні Мідж (комашка). від його Мідж, із любов’ю». Зовсім забув це своє давнє прізвисько. Покинув його багато років тому і неясно пригадував, що ніколи його не любив, соромився, вважав смішним і докоряв Мідж, коли вона називала так його прилюдно.

Розірвав фотографію навпіл і кинув її у вогонь. Дивився, як вона скручується і горить і як востаннє оживає усмішка. Мій дорогий Комарик. Раптом він згадав вечірню сукню на фотографії. Була зелена, їй цей колір ніколи не личив, надто її жовтив; купила вона ту сукню з якоїсь особливої нагоди, великої гостини з друзями, які святкували річницю весілля. Ідеєю гостини було запросити всіх приятелів і сусідів, що побралися більш-менш одночасно, — отак і вони з Мідж туди потрапили.

Було там багато шампанського, одна чи дві промови, багато веселощів, сміху та жартів — деякі жарти доволі ризиковані. Згадав, що коли вечір закінчився і вони сіли в машину, щоб їхати додому, господар сказав, сміючись: «Спробуй позалицятися у капелюшку [14] Капелюшок, точніше циліндр (top hat) — жартівлива назва презерватива. , старий, кажуть, вони ніколи не підводять». Він відчував, як Мідж сидить поруч із ним, у тій зеленій вечірній сукні, сидить дуже прямо і нерухомо, з такою ж усмішкою, як на спаленій фотографії, не зовсім певна, що означають слова, які їхній трохи підпилий господар кидав у вечірнє повітря, але намагається виглядати передовою, прагне сподобатися, а понад усе — відчайдушно хоче бути звабливою.

Коли він відвів машину до гаража і повернувся в будинок, вона без жодної причини чекала його у вітальні. Зняла пальто, щоб показати вечірню сукню, на обличчі невпевнена усмішка.

Він позіхнув і всівся у крісло з книгою. Вона трохи почекала, потім повільно взяла своє пальто і пішла нагору. Невдовзі після цього вона, либонь, і сфотографувалася. «Моєму дорогому Комарику від його Мідж, із любов’ю». Підкинув до вогню чималу пригорщу сухого хмизу. Він тріщав, розколювався і спопелив фотографію. Цього вечора сирих дров не було…

Наступні дні видалися гарними і теплими. Світило сонце, співали птахи. Він піддався раптовому імпульсу і з’їздив до Лондона.

То був день прогулянок по Бонд-срит, спостережень за натовпом. День, щоб подзвонити кравцеві, постригтися, з’їсти в улюбленому барі дюжину устриць. Застуда минула. Попереду в нього були приємні години. Міг навіть зостатися на matinée [15] Денний спектакль ( фр .). .

День пройшов без пригод, мирний, безклопітний, саме такий, як він і планував для урізноманітнення своїх заміських буднів. Повернувся додому близько сьомої, вже заздалегідь тішачись думкою про віскі та вечерю. Так було тепло, що не потрібно вдягати пальта навіть тепер, коли сонце сідало. Повернувши на доріжку, махнув рукою фермерові, який саме проходив повз ворота.

— Який гарний день! — гукнув.

Той кивнув, усміхнувся.

— Хай би таких побільше! — відповів.

Приємний чоловік. Вони були щирими приятелями ще з тих воєнних днів, коли він водив трактора.

Відігнав машину, випив і, чекаючи на вечерю, прогулявся садом. Як багато змінилося за ці сонячні години. Розцвіло кілька жовтих нарцисів, білих теж, живопліт був свіжим і покрився бростю. Пуп’янки яблунь розпустилися, і всі вони були в цвіту. Підійшов до своєї маленької улюблениці й торкнувся квіток. Попестив рукою та легенько потрусив гілку. Міцна, добре тримається, ця не впаде. Поки аромат був ледь помітним, але один-два ще тепліших днів, можливо, легенький дощик-другий, — і він заструменить із розкритих пелюсток, м’яко наповнюючи повітря, не різкий, не сильний, лагідний запах. Запах, що його слід розшукати, — от як шукають бджоли. А коли знайдеш, він назавжди зостанеться з тобою, ніжний, заспокійливий, солодкий.

Він погладив деревце і пішов сходами вниз до будинку.

Назавтра зранку, саме коли він снідав, хтось постукав до їдальні. Поденниця сповістила, що Вілліс хотів би з ним порозмовляти. Він запросив Вілліса увійти. Садівник виглядав засмученим. Що ще трапилось?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Птахи та інші оповідання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Птахи та інші оповідання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Птахи та інші оповідання»

Обсуждение, отзывы о книге «Птахи та інші оповідання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x