Томас Олд Хьовелт - Відьма

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Олд Хьовелт - Відьма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: КМ-БУКС, Жанр: Ужасы и Мистика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Відьма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Відьма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ласкаво просимо до Блек-Спрінга! Це містечко у Гудзонській долині здається таким привітним і мальовничим. Але Відьма Чорної скелі — жінка з сімнадцятого століття із зашитими очима та ротом наганяє страх на його жителів. Ця моторошна постать гуляє вулицями, безперешкодно заходить у будинки, може ніч простояти біля вікна чи дитячого ліжечка. Всі знають: за жодних умов їй не можна відкривати очі, адже наслідки будуть просто жахливими.
Для читачів віком від шістнадцяти років.

Відьма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Відьма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

З правого боку екрана з’явився квадратик світла у темному сусідньому будинку, звідки незабаром вийшла пані Содерсон. З будинків навпроти повиходили інші сусіди й почали заспокоювати схвильованих новоселів.

— Еге ж, «зустріч удома», — промовив Грім. — Мої вітання, Воррене. Можеш ділити банк.

— А зараз нам зателефонують, — сказала Клер. І дійсно, за секунду пролунав дзвінок. Клер підняла слухавку й почала говорити з кимось із сусідів Делароса.

Воррен стояв поряд із Грімом, задумливо втупившись в екран.

— А тепер на них чекатиме прозріння й розуміння того, що вони застрягли тут із нами до кінця свого життя.

— Ото вже трагедія. І сталася з такими пречудовими людьми.

— Хто піде туди?

— Я, — сказав Грім, не вагаючись ані секунди.

Він знав, що прогаяв шанс поспати цієї ночі, але згодився без нарікань. Інформування новоселів — завдання не з легких, до того ж милосердя не було його сильною стороною, але Грім відчував симпатію до Делароса. В них попереду ще переосмислення сприйняття надприродних та потойбічних явищ, переосмислення тонке і водночас докорінне. Грім народився і виріс у Блек-Спрінзі, й у нього не було подібного досвіду, але йому часто доводилося спостерігати за цим збоку, і тому він знав, наскільки болісні наслідки такого переосмислення. Він колись належав до методистської церкви, але втратив віру й поза роботою не мав жодного дотику до паранормальних явищ. Однак десь у глибині невиразних понять, якими він намагався описати дух цього світу , Грім просто сприймав як дійсність той факт, що іноді трапляються речі нез’ясовні, бентежні, й трапляються вони навіть у світі, який вважає себе уповні просвіченим. Але й це ще не було найболіснішим. Для багатьох людей, що переїжджали Блек-Спрінга, саме незворотність їхньої долі, її остаточність ставала першим містичним зіткненням із власного смертністю. Люди чинять відчайдушний спротив думці про власну смерть, вони відвертаються від неї якомога довше, уникають цієї теми. А в Блек-Спрінзі вони живуть разом зі смертю. Вони приймають її у власних домівках і ховають від решти світу… а інколи навіть ставлять на її шляху ліхтарний стовп.

Але ж Делароса… незворотність і смерть не вписувалися в їхнє космополітичне життя з його холодною витонченістю та постклімактеричними змінами кар’єри. Блек-Спрінг став ніби пігулкою миш’яку, яку вони випадково знайшли під язиком і надкусили ще до того, як зрозуміли, що то таке. Робертові Гріму було б їх навіть шкода, якби тільки він не програв парі.

На великому екрані вони спостерігали за тим, як сусіди відвели подружжя Делароса до будинку пані Содерсон. Клер поклала слухавку і сказала:

— Вони у надійних руках. Я пообіцяла, що наша команда прибуде за десять хвилин. Хто поїде?

— Я, — відповів Грім. — Вони віруючі?

— Ні. Якщо я правильно пам’ятаю, він у дитинстві був методистом, але до церкви не ходить.

— Тоді церкву залишимо у спокої.

— Жезл твій і співробітники твої — вони мене потішили, — урочисто продекламував Воррен.

— Тобі справді треба туди їхати, Роберте? Після нашої останньої сварки з ними ти, мабуть, — остання людина, здатна їх заспокоїти.

«А ми не збираємось їх заспокоювати, — подумав Грім, — навпаки, ми остаточно зруйнуємо їхній світ».

— Вони надто шоковані, щоб це зрозуміти. Я візьму із собою Піта Вандермеєра та Стіва Гранта. Вони цього місяця на чергуванні. Один — соціолог, другий — лікар, достатньо врівноважені, щоб пройти між Сціллою й Харібдою. Так, і ще когось з їхніх дружин — для Беммі. Цього буде досить.

Він накинув плаща й додав, звертаючись до Клер:

— Янголе, пам’ятай: коли ти їм будеш телефонувати, то витягатимеш просто із ліжка.

Він залишив Воррена і Клер у центрі управління й підготувався до того, що ця ніч буде довгою.

Розділ 6

— Її звати Катарінаван Вайлер, але більшість із нас її зве Відьмою Чорної скелі — сказав Піт Вандермеєр. Він зробив довгу затяжку й замовк, замислившись.

Вони сиділи у барі готелю «Пойнт-ту-Пойнт Інн» у старовинних шкіряних кріслах, що зберігали запах минулих епох. Кавовий столик між ними був засмічений напівпорожніми склянками, пляшками та термокухлями. Власниця готелю приготувала кімнату для Делароса й пішла спати, залишивши гостей у тьмяно освітленому барі. Піт Вандермеєр і Грім пили пиво, Стів — каву. Джоселін сьорбала з кухля гарячий ромашковий чай. Те саме робила й Беммі Делароса, допоки Грім не налив їй чарку горілки. Її чоловік подібного підбадьорення вже не потребував, бо вихилив уже третю чарку. Він ще не був п’яним, але впевнено рухався в цьому напрямку. «Мабуть, так буде краще», — подумав Стів.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Відьма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Відьма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Григорій Квітка-Основ’яненко - Конотопська відьма
Григорій Квітка-Основ’яненко
Томас Олд Хьювелт - Сглаз
Томас Олд Хьювелт
Клайв Стейплз Льюис - Лев, Біла Відьма та шафа
Клайв Стейплз Льюис
Олексій Надемлінський - Маленька Відьма та Кір
Олексій Надемлінський
Аліна Умрихіна - Відьма з нашого офісу
Аліна Умрихіна
Дмитрий Пермяков - Велец Дьма
Дмитрий Пермяков
Григорій Квітка-Основ’яненко - Конотопська відьма. Вибрані твори
Григорій Квітка-Основ’яненко
Отзывы о книге «Відьма»

Обсуждение, отзывы о книге «Відьма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x