Очевидно, до Бена это тоже дошло.
– Давайте убираться отсюда, – свистящим шепотом прошипел он, но Дэви Рэй оборвал его:
– Заткнись!
– Ну что ж, – продолжал тем временем Блэйлок, уперев руки в могучие бедра. – Рядитесь хоть в дерюгу, мне плевать, только бабки платите. Вы привезли деньги?
– Да, сэр, – отозвался мистер Моултри, вынимая из кармана пачку банкнот.
– Пересчитай, чтоб я видел, – пророкотал Большое Дуло.
– Хорошо, сэр. Пятьдесят… сто… сто пятьдесят… двести…
Счет продолжался до четырехсот долларов.
– Забери у них деньги, Уэйд, – рыкнул Большое Дуло.
Мужчина в красной рубашке бросился исполнять его приказание.
– Минутку, сэр, – подал голос второй человек в маске. – Мы хотели бы взглянуть на товар.
Этот человек говорил неестественно низким, хриплым голосом, и мне показалось, что где-то я его слышал.
– Бодин, дай этим парням то, за чем они приехали, – приказал Большое Дуло.
Вытащив ключи из зажигания «кадиллака», Бодин обошел машину кругом и стал возиться в багажнике. Большое Дуло не сводил глаз с человека с фальшивым голосом. Я был благодарен судьбе за то, что не я сейчас оказался объектом этого пристального внимания: ведь сила взгляда Большого Дула, казалось, могла заставить и железо расплавиться.
– Лучший товар, парни, – пророкотал Большое Дуло. – То, что вам нужно, можете не сомневаться.
– Другого и не ждали, мистер Блэйлок. Цена ведь тоже не маленькая.
– Может, хотите проверить качество? – усмехнулся Большое Дуло, обнажив ряды крепких зубов. – На твоем месте, дружок, я бы выбросил цигарку.
Неизвестный в маске послушно сделал последнюю затяжку и выбросил окурок в кусты, как раз туда, где мы прятались. Окурок упал на сосновые иглы всего в четырех футах от меня, и я увидел изжеванный пластиковый мундштук. Я знал, кто курил манильские сигары с таким мундштуком, – мистер Харджисон, наш городской почтальон.
Тем временем Бодин открыл багажник. Достав что-то из машины, он захлопнул багажник и вернулся к людям в масках с небольшим деревянным ящичком в руках. Бодин нес ящик очень осторожно, словно спящего младенца.
– Можно мне взглянуть? – спросил мистер Харджисон тоном, которого я у него никогда не слышал.
– Покажи ему: он имеет право видеть, за что платит деньги, – приказал сыну Большое Дуло, и Бодин, аккуратно освободив защелку ящичка, открыл крышку и продемонстрировал его содержимое.
Никто из нас не мог разглядеть, что находилось внутри, но мистер Моултри заглянул в ящик и удовлетворенно присвистнул под маской.
– То, что вам надо? – спросил Большое Дуло.
– Все в порядке, – ответил мистер Харджисон. – Они поймут, что случилось, только когда будут бить чечетку в аду.
– Я добавил туда пару штук на всякий случай, – усмехнулся Большое Дуло.
Я подумал, что именно так, наверно, выглядит сам Сатана.
– Ладно, удачи вам, – подытожил глава семейства Блэйлок. – Закрывай коробку, Бодин. А ты, Уэйд, забери у них наши деньги.
– Дэви, по мне что-то ползет! – прошептал Бен.
– Заткнись, придурок!
– Я правду говорю: по мне что-то ползет!
– Вы ничего не слышали? – настороженно вскинул голову мистер Моултри, заставив меня похолодеть.
Стоявшие на дороге замолчали, напряженно прислушиваясь. Мистер Харджисон держал обеими руками ящичек, а Уэйд Блэйлок стискивал в кулаке деньги. Голова Блэйлока Большое Дуло медленно поворачивалась из стороны в сторону, его раскаленные, как домна, глаза проникали в самую чащу. «Ух-ху!» – ухнула сова где-то вдалеке. Бен испустил тихий испуганный вой. Я изо всех сил вжался лицом в сосновые иглы, чувствуя, как совсем рядом со мной тлеет окурок сигары, выброшенный мистером Харджисоном.
– Я ничего не слышу, – наконец сказал Уэйд Блэйлок и передал отцу деньги.
Большое Дуло еще раз пересчитал деньги, то и дело облизывая нижнюю губу. Наконец он сунул банкноты в карман.
– Лады, парни, – удовлетворенно пророкотал Большое Дуло, обращаясь к людям в масках. – На этом, джентльмены, наши дорожки расходятся. В следующий раз, когда снова захотите сделать особый заказ, вы знаете, где меня найти.
С этими словами он стал втискиваться обратно на заднее сиденье «кадиллака», при этом Бодин предупредительно распахнул перед ним дверцу.
– Огромное вам спасибо, мистер Блэйлок.
Что-то в голосе мистера Моултри заставило меня подумать о жалкой собачонке, угодливо лижущей руку грозного хозяина.
– Мы высоко ценим внимание, которое вы…
Читать дальше