Галина Глембоцкая - Кое-что о жизни в мире фантомных болей

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Глембоцкая - Кое-что о жизни в мире фантомных болей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Ужасы и Мистика, Прочие приключения, Исторический детектив, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кое-что о жизни в мире фантомных болей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кое-что о жизни в мире фантомных болей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В начале апреля 1945 г. с дипломатического приема в Швейцарии неизвестные похищают журналиста Рудольфа Гилберта, который занят созданием документального фильма о немецких концлагерях в Европе. После похищения Гилберт оказывается на заброшенном ранчо в одной из стран Латинской Америки, куда переправляют для временного проживания беглых нацистских преступников. Вынужденный существовать в замкнутом пространстве с нацистами, он невольно оказывается втянутым в их межличностные разборки, которые порой приобретают некий мистический смысл.

Кое-что о жизни в мире фантомных болей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кое-что о жизни в мире фантомных болей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тогда Гилберт понял, что он заблудился.

3

«В сельве человек может выжить только

превратившись в зверя. Особенно беглец.[…] Главное – не

терять надежду, даже если от ощущения жуткого

одиночества перед глазами начнут танцевать призраки;

даже если после долгих дней тяжелого пути вновь придешь

туда, откуда отправился в свою дорогу».

Альфредо Варела.

Он сидел на поваленном дереве, пытаясь справиться с легкой паникой, зашевелившейся у него под ложечкой. От жары и внутреннего напряжения тело покрылось потом, который струйками стекал по лицу и спине. Влажная одежда прилипла к телу.

Гилберту не хотелось думать о том, чем может закончиться его необдуманная прогулка, но он понимал, что не может сидеть на этом бревне бесконечно. Нужно идти. Но куда? В никуда? Он, естественно, не имел малейшего понятия о том, где находится ближайший населенный пункт, и не знал, на сколько километров протянулась сама сельва. На десятки? Сотни? Или больше – тысячи? И у него нет пищи. Ее, наверное, можно раздобыть и здесь, например, какие-то фрукты. Но их нужно знать.

Его туфли, равно как и брюки от фрака, в которых он несколько дней назад пошел на тот злополучный прием, представляли собой жалкое зрелище. Как и он сам. Да, в детстве он был плохим скаутом. Ему всегда больше нравилось читать книжки, чем учиться премудростям выживания Робинзона. За это небрежение он сейчас и наказан.

Однако надо что-то предпринимать. Самым разумным было бы, наверное, попробовать вернуться на ранчо. Но с чего начать? Сориентироваться по солнцу? Гилберт вспомнил, что утром, когда он проснулся, солнце светило прямо в окна. Сколько прошло времени с того момента, как он пошел в сельву? Часа два? Или три? Ощущение времени он утратил. Кроме того, он находился, похоже, в тропиках. Или в субтропиках. Как здесь ориентироваться по солнцу? Гилберт этого не знал.

И тогда ему в голову пришла идея.

Гилберт встал и подошел к ближайшему дереву. От него он мысленно провел прямую линию к другому дереву и двинулся к нему, развешивая на лианах переломленные листья папоротника. Линия была, в общем-то, условно прямой, потому что пройти прямо в переплетенном лианами лесе было невозможно. Там, где нельзя было пробраться даже ползком, он искал обходной путь. Однако, отклоняясь от намеченной прямой линии в сторону, Гилберт старался выдерживать основное направление. Преодолев, таким образом, метров сто, он повернул, и под прямым углом двинулся дальше. Приблизительно через двести метров, он вновь обозначил угол и пошел вперед. Через двести метров – еще один поворот, и Гилберт оказался рядом с тем поваленным деревом, откуда он начал прокладывать свой первый квадрат. Пот заливал его лицо, липкий воздух с трудом проходил в легкие. Необычно большие комары, мухи и разные мошки, привлеченные запахом пота, кусали немилосердно не только открытые участки тела, но и умудрялись забраться под одежду в самые невероятные места. Отмахиваться было бесполезно, так как двух рук попросту не хватало для этой цели.

«Меня явно воспитали не для таких подвигов», – с отчаянием подумал Гилберт. И все же затея, кажется, удается. Он присел на дерево, чтобы немного восстановить силы. Настроение немного улучшилось, так как появилась надежда выбраться отсюда. Но очень хотелось курить, еще больше – пить. Чертовы Хароны, переправившие его из Швейцарии в этот ад, вычистили карманы, экспроприировав не только документы и деньги, но даже и сигареты. Напиться можно было бы, на худой конец, просто из лужи или подставить рот под тонкие струйки чего-то жидкого, стекающего по ветвям и стволам деревьев. Из луж пить ему еще не приходилось, и естественная брезгливость удержала Гилберта от этого способа утоления жажды. Сомнения насчет качества стекающей с деревьев жидкости заставила его отказаться и от этого варианта. Поэтому он, несмотря на жажду и мучивших его насекомых, решил продолжить эксперимент по собственному спасению. Он встал, отошел на максимальное расстояние, с какого его метки были различимы, и начал метить следующий квадрат.

На втором квадрате Гилберт набрел на большой ручей. Он несказанно обрадовался такому подарку судьбы

Гилберт долго пил из ручья, и вода казалась ему потрясающе вкусной. Потом стянул с себя рубашку и начал мыться. Было чертовски приятно чувствовать прохладную воду на воспаленной и зудящей от укусов коже. Благодарное тело, омытое от пота и жары, вдруг не к месту и не ко времени, ответило возбуждением. Оно не было связано с мыслями о ком-то персонально, например о Зизи. Это был просто всплеск жизненных сил, шальная, иррациональная вера в то, что его приключения в сельве, несмотря на трудности, в конце концов, закончатся благополучно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кое-что о жизни в мире фантомных болей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кое-что о жизни в мире фантомных болей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кое-что о жизни в мире фантомных болей»

Обсуждение, отзывы о книге «Кое-что о жизни в мире фантомных болей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x