– Он был построен в 1893 году богатым выходцем из Бостона, – продолжал свой рассказ Диоген, – который переехал сюда со своей женой. У них была романтическая идея превратить его в гостиницу, но пробыв здесь некоторое время, они осознали, что это нереально и что здесь слишком уединенно, поэтому они вскоре уехали. В последующие годы у него была целая череда бедных хозяев, и дом пришел в упадок. В упадке он и пребывал, пока я не купил его двадцать лет назад и не восстановил его первоначальное великолепие. Мы окружены со всех сторон Национальным Заповедником дикой природы Грейт-Уайт-Херон. Этот остров и этот дом вошли в него, когда он только создавался.
– Я не вижу поблизости ни одной лодки.
– Здесь всюду мелководья, а каналы слишком извилисты для большинства моторок. Однако в теплые сезоны ты сможешь понаблюдать за каякерами.
– Это будет прекрасно, – пробормотала она.
– Пойдем дальше.
По лестнице он провел ее на широкую веранду, с которой открывался потрясающий вид на пышные сады, раскинувшиеся до самой стены мангровых зарослей. Диоген открыл перед Констанс дверь, и они вошли в дом. Прихожая, отделанная ореховым деревом, вела к лестнице, справа от которой размещалась гостиная, а слева библиотека. В каждой из этих комнат был оборудован большой камин, на полу лежали персидские ковры, а с потолка свисали венецианские люстры. В доме приятно пахло лаком, пчелиным воском и саш е .
Констанс почувствовала, что он смотрит на нее, ожидая реакции. Она так и не сумела подобрать нужные слова, поэтому он продолжил:
– Я хотел бы познакомить тебя с моим доверенным слугой.
Она резко взглянула на него.
– У тебя есть помощник?
– Да, – он отвернулся от нее и позвал, – мистер Гурумарра?
Словно из ниоткуда бесшумно возник мужчина. Он оказался высоким и стройным, с очень темной кожей, сильно морщинистым лицом, а голову его украшала копна седых волос. Было невозможно понять, сколько ему лет – казалось, что время над ним не властно.
– Мистер Гурумарра, это мисс Грин, которая является новым жителем Халсион-Ки.
Подойдя к ней, мужчина пожал ей руку, и по ощущениям его прикосновение оказалось сухим и прохладным.
– Рад познакомиться с вами, мисс Грин.
Говорил он очень формально и с легким австралийским акцентом.
– Я рада встрече с вами, мистер Гурумарра, – сказала Констанс.
– Мистер Гурумарра – абориген из Квинсленда. Что бы тебе ни понадобилось, он сможет найти это здесь или доставить на остров специально для тебя. Я подозреваю, что тебе понадобится новый гардероб, подходящий для теплого климата. Если ты подготовишь список, мистер Гурумарра позаботится об этом.
– Спасибо.
Казалось, что после этих слов мужчина тихо растворился в затененном коридоре.
– Он был со мной с тех самых пор, как я купил остров, – сказал Диоген, – и он обладает воистину безграничными возможностями. Он не готовит еду – это моя сфера деятельности, – но он поддерживает в доме порядок, совершает покупки и обременяет себя другими бытовыми мелочами, которые я нахожу столь утомительными.
– Где он живет?
– В коттедже садовника, который находится в роще платанов рядом с пляжем, – Диоген ненадолго взял ее за руку и повел к задней лестнице. – Ты, вероятно, захочешь освежиться после нашего путешествия. Позволь мне показать твои апартаменты.
Вслед за ним она стала подниматься по лестнице. Они оказались в гостиной второго этажа, которая выходила на веранду в задней части дома. Отсюда в северном направлении открывался захватывающий вид на коралловые островки, окаймляющие залив, и далее – на бескрайнее пространство морской глади за его пределами. Сейчас солнце уже касалось горизонта и быстро погружалось в море. Окна были открыты, и легкий бриз трепал кружевные занавески, просачиваясь сквозь них и поддерживая в комнате прохладу.
– Это крыло будет лично твоим, – сказал Диоген, – три спальни и гостиная в твоем полном распоряжении, а также камин и мини-кухня. Вход сюда возможен только по задней лестнице. Как видишь, апартаменты очень уединенные.
– А где спишь ты?
– В другом крыле доме, – он замешкался и добавил. – Установленные порядки, конечно же, весьма гибкие и могут… изменяться.
Констанс хорошо поняла скрытый подтекст его слов. А он тем временем поставил ее чемодан и багаж.
– Я оставлю тебя одну, чтобы ты могла спокойно выбрать комнату и обустроиться. Я буду ждать тебя в библиотеке, чтобы отметить наш приезд и немного выпить. Ты же не откажешься от бокала шампанского?
Читать дальше