Ричард Матесон - Куди приводять мрії

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Матесон - Куди приводять мрії» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», Жанр: Ужасы и Мистика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Куди приводять мрії: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Куди приводять мрії»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Що чекає на нас за порогом життя? Небуття чи вічність? Чи, можливо, нескінченна подорож? Саме така мандрівка поза простором та часом судилася Крису після смерті. Щоб визволити кохану, яка вкоротила собі віку, та знову знайти надію й любов, він ладен покинути рай і спуститися в пекло. Адже справжнє кохання не зможе зруйнувати навіть смерть.

Куди приводять мрії — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Куди приводять мрії», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ось чому я обрав собі наступних батьків: доктора Артура Бренінгвелла з Філадельфії та його дружину. Вони молоді й забезпечені, і я стану їхньою єдиною дитиною. Я виховуватимусь в комфортних умовах, навчатимусь у медичному училищі й вважатиму, що маю піти по стопах батька.

У віці тридцяти років це рішення кардинально зміниться з причин, в які я не стану вдаватися, і я зійду зі стежки комфорту, аби займатися медициною в найбільш знедолених куточках світу.

Врешті-решт я приїду в Індію, стану лікувати, покохаю і, нарешті, одружуся з молодою жінкою з душею Енн. Чи знатимемо ми, чи відчуватимемо, що насправді відбувається, неважливо. Ми знову будемо разом.

Решта не має значення.

* * *

Тілу маляти, яке я обрав, зараз чотири з половиною тижня. Воно ще не досить сильне для входження астрального й ефірного тіл, і до семи тижнів таким не буде.

Я постійно витаю над ним, експериментуючи з процедурою скорочення цих тіл до розміру дитини. Коли я буду готовий до переходу, лікар, що знається на процедурі, запустить радіоактивний потік, який уможливить поєднання тіл крізь залозу в основі дитячого мозку.

Тоді я увійду.

В останні миті перед інкарнацією я спробую викликати в себе чітку уяву про потрібний мені тип тіла. У такий спосіб я можу допомогти видобувати здоров’я й сили, необхідні для виконання роботи, яку я запланував. Якщо мені не вдасться це зробити, тіло дитини з певною долею ймовірності може забрати дитяча хвороба, або ж я можу, як Енн, опинитися хворобливим і слабким.

Зізнаюся тобі, Роберте, що повторне народження викликає в мене сильну відразу. Минуло досить часу, щоб ідея повернення до плоті більш не здавалась мені привабливою. На сьогоднішній день лише те, що Енн повернулася, змушує мене хотіти вертатися слідом. Бо, насправді, немає жодної сміливості в тому, щоб померти. Справжня сміливість потрібна для того, щоб добровільно народитися, покинувши розмаїті красоти Саммерленду, аби знову зануритися в глибини темної ув’язнюючої матерії. Травмує не смерть, травмує життя. Померти можна і не знаючи про це.

Народження невід’ємно тягне за собою шок визнання.

Я заспокоюватиму себе, думаючи про свою мрію.

Про те, що одного дня ми будемо разом тут, у Саммерленді. Що ми розділимо наше кохання у цьому витонченому кліматі, в єдності й незмінній турботі одне про одного.

Напевно, як запропонував Альберт, ми знову одружимося колись в одному з величних соборів на небесах, обряд буде виконано самим Господом з вищого рівня, і хор проспіває гімн радості на славу нашого возз’єднаного кохання.

Я даруватиму їй власноруч створені квіти, одяг, коштовності й прикраси, предмети затишку для дому, який ми створимо разом. Дім, у якому зіллються наші смаки й вподобання, розташований у гарному куточку природи, який ми завжди плекатимемо.

Я молюся про те, щоб там ми й залишилися, навчалися й зростали до того моменту, коли разом піднесемося до найвищих висот, змінившись зовнішньо, та не у відданості, разом крізь віки пронісши переможну славу нашого кохання.

До мого кохання

Залишалася ще одна річ, яку я мав зробити перед тим, як вирушити в дорогу.

Продиктувати цю книгу і потурбуватися, щоб вона потрапила до тебе.

Знову ж таки, не уточнюватиму, як я встановив контакт з жінкою, що передала тобі рукопис. Спочатку я планував передати його своїм дітям. Але коли виявилося, що єдиний сприйнятливий з них перебуває на східному узбережжі, я вирішив натомість переправити її тобі.

Сподіваюсь, вона буде опублікована і її прочитають багато людей. В мене є слабка надія, що хоч кілька з них будуть підготованими до невідворотного переходу, що станеться після закінчення їхніх життів.

* * *

Мій звіт добігає кінця.

Пам’ятай: все, що я розповів тобі, лише частинка. Інакше й не могло бути. Я міг розповісти лише те, що я особисто бачив і чув. Тут тільки мої спогади про те, що сталося, нічого більше. Згадай, що казав мені Альберт.

Розум – це все.

Особливо на тому наголошую. Цей досвід був мій досвід, більше нічий. Хоча все – цілковита правда, це аж ніяк не є показовим щодо чужого посмертного досвіду.

Інша людина розповіла б іншу історію.

Пам’ятай іще дещо: речей, про які я тобі не розповів, вистачило б на сотню томів. Повір мені на слово, різноманітність потойбічного життя не має меж. Існує в ньому так багато всього, що мій звіт у порівнянні з цим – наче піщинка на фоні усіх пляжів і пустель світу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Куди приводять мрії»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Куди приводять мрії» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Матесон - Куда приводят мечты
Ричард Матесон
Ричард Матесон - Роковой поцелуй
Ричард Матесон
Ричард Матесон - Кровный сын
Ричард Матесон
Ричард Матесон - Женитьба
Ричард Матесон
Ричард Матесон - Лазарь-2
Ричард Матесон
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Матесон
Ричард Матесон - Похороны
Ричард Матесон
Ричард Матесон - Визит к Санта-Клаусу
Ричард Матесон
Отзывы о книге «Куди приводять мрії»

Обсуждение, отзывы о книге «Куди приводять мрії» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x