— Да, — согласилась Иви и осторожно добавила: — Но насколько я поняла, этот вопрос вышел из-под контроля графа.
Лучиано, словно извиняясь, поднял руки.
— Граф не может быть везде сразу. Многие вампиры выходят в город в одиночку, и поэтому нельзя сказать, что они делают ночью. Я думаю, он все исправит. Он — глава нашего клана, и мы можем доверять ему!
После этого заявления стало ясно: Лучиано больше не собирался говорить на эту тему. А у Алисы было еще столько вопросов! Ей не терпелось узнать, что произошло с племянником, который пропал. Шла ли речь о том диком черноволосом, спор которого с графом Клаудио они услышали ненароком здесь, в этих коридорах? Тогда это, наверное, объясняет тот факт, почему граф так холодно отреагировал.
Незаметно для себя они добрались до библиотеки. Когда Лучиано уже открыл дверь, пропуская их вперед, Алиса решила, что расспросит его позже, и поприветствовала Леандро. На лице библиотекаря появилось нечто похожее на улыбку, и он махнул юным вампирам, чтобы они входили.
— Что желаете? Неужели все еще пишете сочинение? Я с трудом в это верю!
Это не звучало как отказ, но и радостным он тоже не выглядел. Впрочем, возможно, у него была такая манера общения. Главное, чтобы Леандро позволил им спокойно покопаться в книгах!
Иви встала рядом с Алисой и улыбнулась ему.
— На самом деле есть еще пара аспектов, которые мы хотели бы добавить в наши сочинения. И потом нас интересуют также… другие произведения, — запнувшись, добавила ирландка.
— Другие произведения?
Хотел ли библиотекарь помочь им найти книги или в его голосе появилась нотка некоторого недоверия?
— У вас есть труды по медицине? — осведомилась Алиса. — Ваша лекция о строении и функционировании человеческого тела была очень интересной, и мы хотели бы еще немного углубить свои знания по этой теме.
Библиотекарь посмотрел на нее, наморщив лоб. Возможно, он сомневался, верить ли в их прилежание, но после небольшой паузы кивнул.
— Пойдемте. Книги по медицине и анатомии стоят на другой стороне. Во втором ряду есть произведения о ядах и противоядиях, о травах и их целебном действии. Вон там, наверху, стоят книги на греческом языке. Начиная с книги в красном кожаном переплете идут рукописи на латыни, которые были составлены в разных монастырях в период Средневековья. Там есть и более новые труды университетов. К тому же несколько на немецком языке.
— Спасибо за ваши хлопоты, мы теперь справимся сами! — сказала Алиса и улыбнулась ему.
Она очень надеялась, что Леандро наконец-то уйдет!
Тут они услышали, как дверь в библиотеку открылась и снова закрылась.
— Леандро? Ау! Ты где? Я принес книги, которые брал у тебя, — прозвучал звонкий голос.
Это был Винсент. Какой счастливый случай! Леандро отвернулся и исчез среди стеллажей. Вскоре они стали свидетелями начала диалога между библиотекарем с его низким голосом и вампиром из Лондона, обладающим детским тембром.
Алиса перевела все внимание на книги вокруг себя. На многочисленных полках стояли такие сокровища! Они могли провести здесь годы, ни разу не заскучав. Лучиано, наоборот, очень быстро насытился. Книги, которые он листал, были поставлены им назад, на полку, а сам римлянин принялся бесцельно бродить среди стеллажей. Оказавшись на приличном расстоянии от полок с литературой по медицине, Лучиано наткнулся на Иви, которая сразу же отложила книгу, как только услышала шаги, и испуганно взглянула на него.
Лучиано успокаивающе поднял руки.
— Это всего лишь я. Что ты ищешь? — спросил он и с любопытством посмотрел ей через плечо.
— В любом случае не то, что здесь стоит. — В ее голосе звучало явное разочарование. — Неужели нет книг о ранней истории семей? Первые войны и период до этого?
— Конечно, есть. Я помню, как Франческо, которого я случайно сопровождал сюда, показывал мне такую книгу. Они все стоят вон там.
Лучиано повел Иви вокруг стеллажа к шкафу за колонной. Но тот был пуст.
— Хм, я уверен, что Франческо ставил ее сюда. Правда, уже прошло некоторое время с тех пор, как он брал ее, но я видел собственными глазами, как он возвращал эту книгу, и поэтому вполне уверен.
Он осмотрел пустой шкаф.
— Ну да, скорее всего, я ошибаюсь и это был другой шкаф. Здесь все кажется одинаковым. Не может же такое случиться, чтобы кто-то пришел и взял почитать сразу кучу книг… Или такое бывает?
Иви покачала головой:
— Такого точно не бывает, но, возможно, Леандро просто убрал их?
Читать дальше