Николь Клодетт - Дом на Ястребином мысу

Здесь есть возможность читать онлайн «Николь Клодетт - Дом на Ястребином мысу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Ужасы и Мистика, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом на Ястребином мысу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом на Ястребином мысу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дом на суровом и пустынном побережье — самое подходящее место для Джейн Барроуз, чтобы побыть в одиночестве и прийти в себя. Но по ночам девушка стала слышать шаги, а в спальне мерцал красноватый огонь и она почувствовала себя совсем неуютно. Но когда необъяснимые явления стали угрожать ее жизни, дом, доставшийся ей в наследство, показался просто зловещим. Местный рыбак Феррис Дункан, настоятельно советует Джейн покинуть это место. Надежность и достоинство молодого рыбака внушают ей доверие, но что-то подсказывает — она должна раскрыть тайну дома на ястребином мысу.

Дом на Ястребином мысу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом на Ястребином мысу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я поплыву в бухту, — сказала она Бобу, залезая в лодку.

— Я буду ждать тебя там, — ответил он. — Будь осторожна. Эти воды — не озеро. Надеюсь, ты умеешь управляться с лодкой.

— Вот уже десять лет, каждый год подряд, я катаюсь на лодке в Кейпе, — сказала она, дергая за стартер.

Мотор кашлянул, затем потихоньку начал фырчать, и лодка отчалила от берега. Джейн выводила лодку из маленькой гавани, мимо теснящихся на краю домов, мимо рыболовных траулеров, пришвартованных у пристани, а когда вышла в открытое море, то тотчас же почувствовала сильный ветер. Лодка легко преодолевала длинные катящиеся валы, и Джейн повернула на север. Глаза ее пристально вглядывались в низкие очертания Рок-Айленда, вырисовывающиеся вдалеке. Ей надо было подождать до завтра, когда она уже провела бы день с Тедом. Насколько она знала Теда, тысячи неотложных дел требовали его возвращения к завтрашнему дню. Она отвернулась от острова и увеличила скорость, держась береговой линии. Миновав взморье, она увидела серую громаду старого дома и гряду скал, спускающихся к воде. Лодка устремлялась вперед, огибая мыс бухты. Появился рыболовный траулер — как раз тогда, когда она достигла мыса, — он держал направление на юг и прошел от правого борта ее лодки не более чем в дюжине футов. Она увидела высокую сухощавую фигуру старого Еноха, стоящего на корме, при виде ее глаза его гневно сверкнули. И даже на расстоянии она ощутила его ненависть. Траулер, тридцати пяти футов, по ее оценке, прошел мимо, ее лодку качнуло на оставленной им волне, и Джейн направила ее в бухту. Маленький причал манил к себе, и, замедлив ход, она ткнула в него нос лодки и набросила канат на швартовную тумбу. Через несколько секунд лодка была надежно закреплена, и Джейн торопливо стала подниматься по крутому берегу, махая рукой Бобу, ждавшему ее наверху.

Он протянул руку и помог ей преодолеть последний крутой подъем.

— Покатаемся в лодке как-нибудь днем? — спросила Джейн, и Боб радостно кивнул.

— Надо остерегаться всяких случайностей в этих водах, — сказал Боб. — Погода здесь меняется очень быстро.

— Я буду осторожна, — сказала Джейн, когда они подошли к дому.

Затем Боб уехал, бросив на нее напоследок изучающий взгляд прищуренных глаз. Она увидела небольшой темно-зеленый «эм-джи», припаркованный неподалеку, и заспешила в дом. Тед растянулся в одном из кресел, стоящих в библиотеке. Когда она вошла, он одарил ее сверкающей улыбкой.

— Ты долго меня ждал? — спросила она. — Прошу прощения, что опоздала. Мне надо буквально минуту, чтобы переодеться.

— Не спеши, — сказал Тед. — Это было познавательное ожидание. Я обменялся двумя-тремя словами с твоей экономкой. Эта женщина настоящая плутовка. И, кроме того, у тебя был гость.

— Гость? — повторила Джейн, нахмурившись.

— Скалистая Гора, — невозмутимо промолвил Тед, и девушка нахмурилась еще больше.

— С лицом, высеченным из камня… твой рыбак, Феррис Дункан.

— Тед Холбрук! Какие ужасные вещи ты говоришь! — воскликнула Джейн и уловила едва заметную ухмылку Теда.

— А был ли я когда-нибудь любезным? — возразил он. — Он услышал о том, что ты арендовала лодку, и хочет поговорить с тобой.

— Он сказал почему?

— Ты смеешься? — вскинул голову Тед. — Разговоры местных жителей сводятся к шести-семи словам. Он сказал, что снова зайдет к тебе. Но я сам удивляюсь. Что заставило тебя так внезапно взять лодку?

— Я решила взять лодку не внезапно, — спокойно соврала Джейн. — Ты знаешь, я люблю кататься по морю. И знаешь, что каждое лето я каталась в Кейпе.

— Да, но я знаю тебя, Джейн Барроуз. Что ты задумала? — спросил он, и глаза его сузились, когда он смотрел на нее, будто кот на мышку.

— Только покататься немножко, — ответила Джейн, молча поздравляя себя с удачным ответом.

Тед хмыкнул, и это красноречивое хмыканье выражало абсолютное недоверие, но он одарил ее легкой улыбкой.

— Иди, переодевайся, — сказал он. — Давай немного развлечемся.

Она повернулась и спешно направилась в свою комнату. Она надела голубое платье с низким вырезом, потому что было слишком мало возможности или времени наряжаться во что-нибудь еще. Когда она вернулась в библиотеку, невозмутимо-оценивающий взгляд Теда не мог скрыть его одобрения.

— Поехали назад в Бостон вместе со мной, — сказал он. — Ты определенно находишься в плохом месте.

— Не будь таким самоуверенным, — ответила она. — Вся эта красивая мишура не представляет особой ценности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом на Ястребином мысу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом на Ястребином мысу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом на Ястребином мысу»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом на Ястребином мысу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x