Вначале его сон был спокойным и мирным. Он следовал за картиной, которую помог создать для пещеры. Он не видел, кто нес эту картину. Причем сейчас картину несли не по частям как обычно, а целиком, так, что она была в несколько раз длиннее его самого. Он бежал сквозь тьму к пещере, по земле, которая больше походила на пепел, чем на камни. Как только он достиг вершины, луна показалась на зазубренном горизонте, и он увидел, что картина с меченосцем была поставлена прямо над пещерой. Эндрю чувствовал себя в безопасности до тех пор, пока луна не начала смеяться.
Это была всего лишь страшная сказка, попытался он убедить сам себя. Это происходит лишь в тех книгах, где луна имеет усмехающееся лицо героя из мультфильма, у которого видны зубы, когда он усмехается. Но это смеялось над тем, как меченосец начал шататься как пьяный на краю пещеры, словно его придвинули слишком близко к краю. «Он всего лишь изображен на картине», — сказал Эндрю сам себе, и миссис Вейнрайт говорила, что это не имеет никакого значения и ничего не значит в жизни. Меченосец упал прямо в разверзшуюся перед ним тьму, и Эндрю услышал его крик — крик, который он ни разу не слышал до этого в своей жизни.
Эндрю пробудился и готов был сам уже закричать в обступавшую его чернильную тьму. Он с усилием поднялся с кровати и почти упал на пол. Кого бы он сейчас ни разбудил, любой накричал бы на него за беспокойство. Однако он не мог оставаться в комнате в одиночестве наедине со своим сном. Он тихонько приоткрыл дверь в спальню своих родителей, потом остановился как вкопанный, уставившись на белую статую, которая лежала в кровати рядом с его матерью.
Лунный свет падал прямо на лицо его отца. Он выглядел так, словно принимал световую ванну, словно омывался лунным светом. Эндрю захотелось подбежать к отцу, встряхнуть его и разбудить, потому что если луна освещает вам лицо во сне, это может означать, что вы сошли с ума, или это может довести вас до полного безумия. Его мама говорила, что это всего лишь старая сказка, однако сама она всегда плотно задергивала занавески в спальне, если снаружи светила яркая луна. Он мог бы разбудить ее теперь, исключительно из-за того, что в нем рос страх при виде широко открытых глаз отца, освещенных лунным светом. Потом лицо отца приняло такое выражение, какое Эндрю не мог представить даже в страшном сне, и он рванулся прочь из комнаты в свою спальню, чтобы затаиться там в постели.
У его отца, должно быть, был ночной кошмар. Разве вы не можете выглядеть так же ужасно, когда начинаете сходить с ума? Что сделает потом его отец? Что-нибудь похуже тех ругательств, которые выкрикивают друг другу игроки во время футбольных матчей, похуже шума, который поднимала его мать, словно он как-то навредил ей, бодрствуя, когда они думали, что он спал. Эндрю не слышал больше ее причитаний и ругани с того момента, как мистер Мэнн пришел в Мунвэл, однако выжидательная тишина делала его более нервным, чем прежний шум и ругань.
Он потер глаза пальцами. Мать говорила ему летом, что лучше засыпать до наступления темноты. Теперь он почувствовал, что понял смысл ее слов, разобрался в этом «почему», понимая то, что что-то изменилось к худшему. Он не мог больше ждать, он не мог вынести неизвестности о том, что случилось или должно было случиться в родительской комнате. Однако когда он заставил себя слезть с кровати и на цыпочках подойти к их двери, чтобы тихонько открыть ее, он громко закричал. Отца не было в постели.
Мать все еще лежала там, раскинувшись под шерстяным одеялом, повернувшись спиной к лунному свету. Когда же Эндрю отважился подойти к ней, чтобы разбудить, он услышал как тихонько закрылась входная дверь. Неожиданно он смог двигаться более быстро. Он прошел на цыпочках вдоль спальни, инстинктивно осознавая, что ни с кем и ни с чем не сможет столкнуться в темноте, и стал всматриваться в прозрачный лунный свет. Отец двигался вдоль главной улице, а потом побежал вприпрыжку к той стороне, которая вела на вересковую пустошь.
Эндрю сразу же стало ясно, что отец собирался оставить его уже в церкви и уйти туда, куда он шел теперь. Эндрю был не в состоянии рассказать все матери, чтобы не выдать секрет. Он вышел из комнаты и попытался закрыть дверь онемевшими и дрожащими руками. Если бы мать обнаружила, что случилось с отцом, что бы это ни было, она могла только повредить. Эндрю быстро оделся и прокрался вниз, снял дверную щеколду и выскользнул из дома.
Казалось, что жар разливался по всему его телу и голове и уходил ввысь, к безоблачному небу. Пока он вилял по Хай-стрит, часы над залом заседаний пробили два. Он побежал по тротуару улицы и стал забираться вверх по зигзагообразной тропинке, находясь в приятном возбуждении от того, что ему удалось вырваться из дома в такой поздний час, и опасаясь того, что он мог увидеть, нагнав отца.
Читать дальше