Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон... http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иль'Шанк в изнеможении уронил руку на стол.

Винн всё ещё понятия не имела, почему иностранный Домин был так напуган идеей о её уходе, как буд-то её действия могли заставить сделать её что-то ужасное.

- Мне понадобиться финансирование. - сказала она.

- Ты получишь его. - заверил он её. - И если не от них, то через моё отделение... и нет, тебе не придётся ехать в империю Суман.

Винн смотрела вниз на кристалл в своей ладони.

Она всё ещё была хранительницей.

Около полуночи, Винн сидела в карете на скамье, напротив Чейна. В одной из своих сумок он нёс свиток, а также часть переводов Винн, а она сама держалась за посох с солнечным кристаллом. Они заплатили кучеру вдвое большую цену за ночное путешествие и держали курс вдоль дороги, направляясь на полуостров Дретзсит.

По правде говоря, Винн было всё равно, как они путешествовали, пока это вело их к ответам и разгадки текстов.

Оглядываясь на Тень, которая растянулась на постели кареты, Винн знала, что когда-нибудь и возможно скоро, она обнаружит, что Чейн нежить. Последующая сцена будет непредсказуемой и ужасной, но она оставила мысли об этом, пока этого не случилось.

Она посмотрела на Чейна. Что случиться, когда он будет голоден?

Но, опять же... она будет думать об этом, когда этот момент наступит.

Чейн и Тень были единственными, кто верил в реальность Благородных Мертвецов и обладали возможностью сразиться с ними на равных.

Слева от себя, за тёмными деревьями, она могла услышать плеск волн о скалистый берег.

- Для тебя может быть трудно путешествовать ночью. - сказал Чейн.

Она вздрогнула, потому что он не говорил большую часть ночи.

- Я привыкну. - сказала она.

Но ради чего всё это? Она путешествует ночью с вампиром и маджайхи, чтобы узнать... что?

Чтобы найти забытое место указанное в текстах, потерянное во времени. И почему призрак, или тот кто был им когда-то желал получить эту информацию от свитка и фолиантов?

Она взглянула на идеальный профиль Чейна в темноте. Неважно кто он, главное, что она могла рассчитывать на него, ища истину.

- Я привыкну. - повторила она.

Эпилог

Над входной дверью скриптории была выведена свежей краской надпись 'Перо и чернила'. На ночной улице было пусто и только один человек был занят в задней комнате мастерской.

За высоким деревянным столом, спиной к открытой двери, ведущей в переднюю комнату, стоял дородный лысый человек. На нём была богатая бархатная туника, одетая поверх белой рубашки. В руке было перо, а рядом лежал кожаный фолиант.

Мастер Шилвайс не заметил, как в темноте гостиннуой, что-то просочилось сквозь переднюю стену магазина.

Фигура в чёрном плаще колебалась, а затем исчезла. Её прозрачная форма возникла снова, как буд-то изо всех сил пыталась стать реальной. Как только она полностью материализовалась, она скользнула вдоль книжных полок, через стенд с книгами, в мастерскую.

Тем временем, мастер Шилвайс, который готовил пергамент, вздрогнул. Воздух вдруг стал холодным. Он обернулся и глаза его расширились и шипение заполнило мастерскую.

- Преподобный! - прошептал Шилвайс и с трудом сглотнул. - Я рад видеть... Я слышал, что вы были...

- Уничтожен?

С этим словом, вокруг Шилвайса стало нарастать шипение. И чёрная фигура двинулась дальше.

- Или вы просто надеялись на это?

- Нет! Прошептал Шилвайс. - Я бы никогда. Вы были щедры со мной!

- И всё же, никто не подозревает?

- Что я могу читать символы хранителей? - закончил Шилвайс. - Нет, даже мои собственные книжники этого не знают.

Фигура в чёрных одеждах подплыла ближе. Шилвайс быстро отодвинулся в сторону.

Он подошёл к столу и большой капюшон навис над пергаментом. Руки и пальцы, завёрнутые в материю, ухватились за край стола.

На мгновение Шилвайсу показалось, что он увидел через них деревянный стол.

Чёрная фигара колебалась и становилась прозрачной.

- Вы... всё в порядке? - спросил Шилвайс.

Посетитель проигнорировал вопрос.

- Они все здесь? - спросил он по-прежнему глядя на пергамент.

Шилвайс кивнул.

- Все дополнительные копии, я сделал на простом языке... и от тех, что обработаны другими скрипториями.

- А что с женщиной хранительницей?

- Я не знаю. - ответил Шилвайс. - Я ничего не слышал. Вы же просили, чтобы её проверяли только каждые два дня.

- Ваш шпион узнал что-то что можно использовать? Где оригинальные тексты?

- Они только намекали шёпотом, преподобный первый.

- Намекали на что?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барб Хенди - Между их мирами
Барб Хенди
libcat.ru: книга без обложки
Барб Хенди
Барб Хенди - Дампир
Барб Хенди
Барб Хенди - Мятежный дух
Барб Хенди
Барб Хенди - Предатель крови
Барб Хенди
Барб Хенди - Голос в ночи [ЛП]
Барб Хенди
Барб Хенди - The Night Voice
Барб Хенди
Барб Хенди - First and Last Sorcerer
Барб Хенди
Барб Хенди - Dog in the Dark
Барб Хенди
Барб Хенди - Of Truth and Beasts
Барб Хенди
Отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x