Юрий Моренис - Охота на вампиров

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Моренис - Охота на вампиров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: Северо-Запад, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на вампиров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на вампиров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В небольшой сибирский городок, в котором при странных обстоятельствах начали пропадать люди, приезжает специалист по борьбе с нечистью Алексей Агеев со своим другом — волком по кличке Малыш. Вместе с местными милиционерами, ученым-оборотнем и племянницей криминального воротилы им предстоит разгадать тайну появления вампиров в Сибири, уничтожить их клан, встретить декабриста Батюшкова и найти сокровище…

Охота на вампиров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на вампиров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Извините, Гаврила Степанович, — церемонно произнес подошедший с канистрой Федор. — Нельзя ли вам чуть отойти? Боюсь, как бы ненароком на вас не брызнуло.

Он начал поливать корчащееся тело. Забегали голубые огоньки, раздалось привычное шипенье, понесло вонью.

— Ты, Федя, шибко не расплескивай, экономь. Он уже дуба дал, а вода святая.

— Ого! — воскликнул Батюшков и отодвинулся ближе к стене.

Вскоре все было кончено. Трость стукнулась о землю, а на горстке праха лежал кусочек пластика, так сказать, посмертная маска Карла Антоновича, поскольку там отпечатались его изысканные черты. Нагибаясь за ней, Ал заметил причину металлического звона.

— Ну, что, Гаврила Степанович, — сказал Ал необычайно весело, — займемся вашим погребением?

— Весьма, весьма был бы признателен! — радостно ответил декабрист.

— Похороним здесь?

— Не везти же мое тело обратно в Тобольск?

— Логично. Но ведь дети сюда цветы носить не будут — это как?

— Бог с ними, с детьми. Да и памятник там на месте остался… Мне б упокоиться скорее, господа. Душа мается.

Тем временем Ал снял с гроба крест. Он оказался значительно тяжелее, чем по виду. Ал поставил его в угол, взялся за крышку, и позвал Федора.

— Берись с той стороны. Когда снимем, прошу тебя, громко не ахай!

— Не боись, Ал! А то мы покойников не видали.

Наивный, он думал совсем о другом. Но когда мы сдернули крышку, Федька все же ахнул, и очень громко. Ал тоже не сдержался. В чертоге стало значительно светлее — гроб наполовину был заполнен золотом и драгоценностями… Вот оно — награбленное сокровище вампиров!

Все стояли околдованные. Что там брюлики Ала, которые, между прочим, принесли ему состояние!

— Господа, господа! — нетерпеливо звал Гаврила Степанович. — Придите в себя! Эка невидаль — золото…

— Ага, — пробормотал Ал. — Барахло. Прям ща на помойку.

Федька вдруг заржал, как ненормальный, и пустился в пляс.

— Эх, та, тра-та-та! Вышла кошка за кота! — орал он, выделывая коленца.

Его сумасшедшее веселье передалось и Алу — тот поднял руки и тоже начал вытанцовывать нечто грузинское, хотя в жизни не был грузином.

Только Гаврила Степанович не разделял их безумие, вертел в руках трость и угрюмо смотрел на них поверх очков.

— Господа — печально молвил он. — Вы меня огорчаете.

Федька и Ал стыдливо притихли. Действительно, тут погребение грядет, а они в хореографию ударились.

— Ну что, Федя, снимаем куртки, бросаем на пол и начинаем вычерпывать из этой лодки Харона.

— А выдержат? Тут пуда два — точно.

— Значительно больше, — не согласился Ал.

С опорожнением гроба справились быстро. Сначала гребли жменями, а потом просто взяли его, подняли, рассыпав содержимое на две кучи по курткам. Силушки им не занимать.

Мужчины вернули тяжеленный ящик, вернее гроб, на место и приняли траурные позы, то есть склонили головы и сложили руки ниже животов. Еле сдерживаясь, Ал уныло произнес:

— Любезный Гаврила Степаныч, с прискорбием сообщаю, ваше смертное ложе готово.

— Ах, господа, ах, молодые люди! Скорбь ни к чему! — он, хромая, подошел к своему последнему одру и погладил его. — Вот истинная радость бытия — спокойно и вовремя умереть.

— А как быть с дыркой? Там, в боку…

— Поправимо.

Батюшков нагнулся, залез с головой в постамент и извлек оттуда небольшое круглое зеркальце. Потом Ал проверил, оказывается, постамент представлял из себя громадный комод, в котором хранились зеркала. Оставалось их совсем немного, он не считал… Гаврила Степанович стукнул легко о колено, вышиб стекло, и в руке у него оказался деревянный кружок, обрамленный витиеватой резьбой. Он немного отодрал белую шелковую подкладку гроба, сунул круг под нее, и плотно прикрыл отверстие. Сразу почувствовалось — мастер! Был когда-то человеком с золотыми руками.

— Прижмете потом крышкой? — он указал на оторванный шелк.

— Не сомневайтесь.

— Ну что ж, мне пора.

Ал невольно протянул ему руку, он — в ответ, и Охотник ощутил холодное, как лед, но крепкое, стальное рукопожатие. Федор почувствовал то же самое.

— С Богом, Гаврила Степаныч!

— Погодите, не крестите меня! Рано. Вот закроете крышку, положите сверху крест — тогда можно.

— Все будет тип-топ, — небрежно сказал Федор.

Батюшков оглянулся на него, усмехнулся:

— Интересное выражение. И вот еще что… Господин Агеев, господин капитан, позвольте напоследок одно соображение?

— Уважьте…

Он без посторонней помощи легко запрыгнул в гроб и, обустраиваясь в нем, сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на вампиров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на вампиров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охота на вампиров»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на вампиров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x