Кэрри Гринберг - Лунные капли во флаконе

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрри Гринберг - Лунные капли во флаконе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунные капли во флаконе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунные капли во флаконе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переезд из Лондона в уединенное поместье сулит юной и романтичной Амелии Черрингтон новую жизнь. Но когда особняк начинает раскрывать перед девушкой тайны своего прошлого, она сталкивается с кошмарами, с которыми ей не справиться в одиночку. Кто поведает ей о мрачных событиях минувших лет? Поверят ли самые близкие люди в невероятное? И чего ждать от загадочной незнакомки - враждебности или нежданной помощи?

Лунные капли во флаконе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунные капли во флаконе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В сопровождении камеристки мать поднялась к Амелии. Та лежала в постели в том же положении, как оставили ее Конни и миссис Уильямс. Подняв одну руку вверх, она медленно водила в воздухе пальцем, выписывая невидимые узоры или письмена.

- Я пишу письмо Ричарду, - нежным голосом сообщила она, когда женщины переступили порог. - Можно мне отправить его, maman?

- Да, милая, - сдавленно прошептала миссис Черрингтон, едва переступив порог комнаты, но не двигаясь дальше. - Амели, доктор порекомендовал тебе поехать на воды, это успокоит твои нервы. Твой отец сказал, что ты отравишься в Бат завтра с утра. Мэри вместе с Конни подготовят твой саквояж и соберут вещи.

- В Бат? В самом деле? - оживившись, Амелия повернула голову, и ее взгляд принял осмысленное выражение. - Как я рада! Папа так добр! Будет так славно снова поехать в экипаже, увидеть новые места! Или я поеду на поезде?

Миссис Черрингтон, не говоря больше ни слова, развернулась и поспешила уйти, оставив камеристку в спальне.

- Мэри, а ты поедешь со мной? Нет, конечно, какие глупости я говорю! - Амелия беззаботно рассмеялась.

Оперевшись на локоть, она внимательно наблюдала за служанкой, которая тем временем распахнула дверцы шкафа и принялась отбирать один предмет туалета девушки за другим.

- К чему столько ночных рубашек? - поморщилась Амелия. - Я хочу взять как можно больше красивых платьев, - воскликнула она, и возбужденно села в постели. - Хочу быть самой прекрасной и элегантной.

- Обязательно, мисс. Вы будете самой прекрасной. Прекраснее всех, - ровно ответила Мэри, продолжая свое занятие.

- Непременно положи мое бальное платье, - вспомнила вдруг девушка. - Ведь у меня ни разу не было случая надеть его, а оно так чудесно! Я буду выглядеть в нем, как настоящая светская леди.

- Увидим, мисс. Я отнесу Конни те вещи, которые нужно освежить.

- Мэри, ты такая хорошая! - в неожиданном порыве воскликнула Амелия. - А эта Конни мне все равно не нравится. Дженни гораздо лучше. Позови ее, чтобы она помогла мне одеться. Я хочу погулять по саду!

- Что вы такое придумали, мисс. Доктор сказал, что вам нужен покой.

- Но за окном такая славная погода. Ах, как мне хочется подышать свежим воздухом, пройтись по траве!

- Вам нужно отдыхать, мисс. Лучше ложитесь и постарайтесь уснуть, - сказала она успокаивающим голосом, точно говорила с маленьким ребенком.

Поспешно собрав белье, Мэри удалилась, заперев дверь на ключ.

***

Прижимая к себе одной рукой стопку свежего белья, Конни поставила пустой дорожный саквояж на пол и отперла замок. Едва притворив за собой дверь спальни, она замерла, остолбенев при виде Амелии, которая стояла перед зеркалом посреди комнаты.

Девушка была облачена в голубое атласное платье, отделанное кружевами, и с огромным турнюром; но оно сидело на девушке как-то перекошенно, один из рукавов сполз с плеча, а подол с одной стороны был на пару дюймов длиннее, чем с другой. Присмотревшись, горничная поняла, в чем дело: ткань была разорвана вдоль шва, как будто девушка наступила на нее, и кусок атласа волочился по полу. Ленты корсажа, которые Амелия не смогла самостоятельно затянуть, свисали почти до пола. В руке девушка сжимала расческу. Подняв глаза, Конни увидела результат ее попыток причесаться: несколько прядей были высоко заколоты шпильками, которые едва держались в волосах, а остальные свисали, как попало.

- Мисс Черрингтон, что вы делаете? - Конни, наконец, обрела дар речи.

- Дженни! Как славно, что ты, наконец, пришла. - Амелия повернулась к горничной, сияя от радости. - Полюбуйся на мое платье. Скажи, что я в нем хороша, не правда ли?

- Это же ваше новое бальное платье! - ужаснулась горничная и зажала ладонью рот.

- Ну разумеется, бальное! - рассмеялась Амелия, подходя к ней. - Разве я могла пойти на бал в чем-то другом, глупышка? Ах, Дженни, ты себе не представляешь, кому меня сегодня представили, - девушка вдруг заговорщически захихикала и схватила горничную за руку. - Самому графу и графине Лоунсбери! А потом начался бал, ты видишь? - она с восторгом огляделась. - Смотри, как ярко горят свечи, какие высокие колонны и огромные зеркала. Ты когда-нибудь видела такие?

Оторопев, Конни смогла лишь отрицательно покачать головой. Она попыталась освободиться, но Амелия сжимала ее запястье мертвой хваткой - такой силы в своей хозяйке она и не подозревала.

- А какая музыка! - чуть прикрыв глаза, прошептала та. - Слушай, слушай! Как они играют! Дженни, потанцуй же со мной, прошу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунные капли во флаконе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунные капли во флаконе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунные капли во флаконе»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунные капли во флаконе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x