Дебора Гаркнесс - Сповідь відьом. Тінь ночі

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебора Гаркнесс - Сповідь відьом. Тінь ночі» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Ужасы и Мистика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сповідь відьом. Тінь ночі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сповідь відьом. Тінь ночі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Відьма Діана й вампір Метью кохають одне одного. У пошуках древнього манускрипту, який містить таємниці відьом, вампірів і демонів, вони переносяться до Лондона кінця XVІ століття. Щоб довідатись більше про манускрипт, Метью зустрічається зі старими друзями, членами загадкової Школи Ночі, а Діана навчається нової потужної магії. Коли древнє послання потрапить їм до рук, Метью й Діана мають розгадати його, щоб дізнатися про своє майбутнє.

Сповідь відьом. Тінь ночі — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сповідь відьом. Тінь ночі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Еге ж, пані, — відповів хлопець. Його живіт гучно забурчав, а в обережних очах з’явився проблиск надії. Моє відьмине третє око широко розкрилося, вдивляючись у хлопців порожній шлунок та його слабенькі тремтячі ноги. Я витягнула кілька монет зі свого гаманця.

— Коли йтимете додому, купиш у майстра Праєра шматок пирога, Енні. Хлопець ось-ось впаде від голоду, а пиріг допоможе йому протриматися, поки Франсуаза не нагодує його як слід.

— Слухаю, господине, — сказала Енні. І, схопивши Джека за руку, потягла його в бік району Блекфраєрс.

Метью похмуро глянув на їхні спини, що віддалялися, і потім — на мене.

— Гадаєш, ти робиш цьому хлопцю велику послугу? Цей Джек — якщо це його справжнє ім’я, в чім я щиро сумніваюся — і року не протягне, якщо продовжуватиме красти.

— Ця дитина не протягне й тижня, якщо якийсь дорослий не візьме на себе відповідальності за його долю. Як ти там казав: «Любов, турбота дорослих та затишне місце, де можна перечекати бурю?»

— Не обертай проти мене моїх же слів, Діано. То я казав про нашу дитину, а не про якусь безпритульну істоту. — Метью, якому за останні кілька днів довелося перебачити більше відьом, аніж за все попереднє життя, був явно налаштований агресивно.

— Я теж колись була безпритульною істотою.

Мій чоловік відсахнувся так, наче я його ляснула по щоці.

— Тепер його не так-то легко вигнати, еге ж? — Не чекаючи на його реакцію, я продовжила: — Якщо ми не візьмемо Джека до себе, то тоді його можна відвести просто до отця Габбарда. Там йому або домовину підберуть відповідного розміру, або підхарчуються на вечері його кров’ю. І в обох випадках йому буде краще, аніж і далі вештатися лондонськими вулицями, конаючи від голоду й холоду.

— Ми маємо достатньо слуг, — холодно зауважив Метью.

— Ти ж маєш грошей більш ніж удосталь. А якщо тобі їх забракне, то я платитиму йому за роботу з власних запасів.

— Краще придумай казочку, яку ти розповіси йому сьогодні на ніч, якщо ти вже так рішуче налаштувалася залишити його у нас, — сказав Метью, хапаючи мене за лікоть. — Невже ти гадаєш, що він не помітить, що опинився під одним дахом із трьома вампірами та двома відьмами? Діти звичайних людей завжди бачать світ створінь глибше, ніж їхні дорослі батьки.

— А ти гадаєш, що Джеку не буде байдуже, коли він матиме дах над головою, харчі у шлунку та ліжко, на якому він матиме змогу спати у теплі та безпеці?

Якась жінка отетеріло витріщилася на нас із протилежного боку вулиці. Вампіру та відьмі не варто так жваво сперечатися на людях. Я сильніше насунула каптур на голову.

— Чим більше створінь ми пускаємо тут у своє життя, тим непевнішим воно стає, — зауважив Метью. Помітивши цікаву жінку на тому боці вулиці, він відпустив мій лікоть. — А стосовно простих людей — і поготів!

Після зустрічі з двома солідними й серйозними землевідьмами ми з Метью розійшлися по різні сторони нашого помешкання, щоб дати змогу нашим нервам угамуватися. Метью накинувся на свою пошту, час від часу покрикуючи на П’єра і випускаючи велемовний потік прокльонів на адресу уряду її величності королеви Англії, свого примхливого батька та нетямущого короля Шотландії Якова. Я ж провела свій час, розповідаючи Джеку про його обов’язки. Допоки хлопець матиме в собі оте відточене вміння, яким він із готовністю користувався, щоб відмикати замки, проникати у чужі кишені та обчищати сільських бовдурів в азартних іграх, не можна було сподіватися, що йому буде цікаво читати, писати, куховарити і чимось допомагати Франсуазі та Енні. Однак П’єр всерйоз зацікавився хлопцем, особливо після того, як витягнув з кишені Джекової потертої одежини амулет.

— Ходімо зі мною, Джеку, — сказав П’єр, відчинивши двері і кивком голови показавши на сходи. Він якраз збирався на зустріч з інформаторами Метью, які мали прибути з останніми новинами, і явно хотів скористатися обізнаністю нашого нового підопічного з лондонським «дном».

— Слухаю, пане, — жваво відповів хлопець. Усього один раз добряче поївши, він уже мав значно кращий вигляд.

— Нічого небезпечного, — попередила я П’єра.

— Звісно, що ні, мадам, — відповів вампір невинним голосом.

— Я цілком серйозно, — не відставала я. — І щоб привів його додому іще до темряви.

Коли я перебирала папери на своєму столі, зі свого кабінету вийшов Метью. Франсуаза та Енні подалися до Смітфілда домовитися з різниками про м’ясо та кров, і ми мали увесь будинок у нашому розпорядженні.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сповідь відьом. Тінь ночі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сповідь відьом. Тінь ночі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сповідь відьом. Тінь ночі»

Обсуждение, отзывы о книге «Сповідь відьом. Тінь ночі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x