— Но… — Ее голос дрогнул. — Кто будет тебя защищать?
Джош засмеялся, и это был смех сквозь слезы. Он увидел фермера, который приближался к ним по тропинке, и Робина, шедшего ему навстречу. Другие тоже поднялись.
— Ни один человек никогда не гордился своей дочерью так, как я горжусь тобой, — прошептал Джош на ухо девушке. — Ты молодчина, Сван. Ты все вернешь на свои места. Задолго до того, как ты сама придешь в Мериз-Рест, я услышу твое имя от путешественников. Они скажут, что знают девушку по имени Сван, которая превратилась в красивую женщину. Они скажут, что ее волосы как пламя и что в ней живет сила жизни. Ты должна помочь земле вновь обрести эту силу, Сван. Вот что ты должна сделать.
Она посмотрела на чернокожего великана, и в ее глазах засиял свет.
— Здравствуйте! — сказал фермер в соломенной шляпе.
Он был тощий, но уже слегка загорел на солнце. Грязь прилипла к его рукам.
— Вы откуда, ребята?
— С конца света, — ответил Джош.
— Хм. Ну… совсем непохоже, что сегодня наступит конец света. Может быть, завтра, но точно не сегодня.
Фермер снял шляпу, промокнул лоб рукавом и, прищурившись, уставился на солнце.
— Господи, как замечательно! Думаю, я никогда не видел ничего прекраснее, кроме, быть может, моей жены и детей.
Он протянул руку Робину:
— Меня зовут Мэтт Тейлор.
— Робин Оукс. — Парень пожал руку фермеру.
— Похоже, вам, ребята, не худо бы выпить глоток воды и передохнуть. Если вы не против, я приглашаю вас вниз, к себе. У нас осталось немного семян, но мы работаем, постараемся вырастить бобы и бамию, пока светит солнце.
Сван посмотрела вдаль:
— Что это там за деревья?
— Что? Те, мертвые? Ну, грустно говорить, это были ореховые деревья. Обычно к октябрю ветви ломились от тяжести. А там, — он показал на рощицу, — весной и летом мы собирали персики. Конечно, до того, как все случилось.
— О… — произнесла Сван.
— Мистер Тейлор, а где ближайший город? — спросил Джош.
— Ну, сразу за холмом, в трех-четырех милях отсюда, Амбервиль. Небольшой, пятьдесят-шестьдесят человек и несколько лачуг. Зато есть церковь. Уж мне-то это хорошо известно. Я преподобный Тейлор.
— Понимаю.
Джош всматривался в долину, в фигурки людей на поле, в рощи, которые, он знал, не были мертвы, а лишь ждали оживляющей работы.
— Что у тебя в сумке? — Священник кивнул на мешок, который Сван поставила у ног.
— Нечто… прекрасное, — ответил Джош. — Ваше преподобие, я хочу попросить вас кое-что для меня сделать. Мне бы хотелось, чтобы вы пригласили этих людей к себе, а сами сели бы в кресло и послушали, что… что моя дочь расскажет вам. Сделаете это?
— Ваша дочь?
Тейлор озадаченно нахмурился, глядя на Сван. Затем вдруг рассмеялся и пожал плечами.
— Этот мир действительно сошел с ума. Конечно, — сказал он Джошу. — Все желающие могут прийти и немного посидеть за разговором.
— Беседа будет короткой, не беспокойтесь, — ответил Джош.
Он перешел через дорогу и подобрал один из мешков с продуктами и флягу с водой.
— Эй! — крикнул Робин. — Куда это ты собрался?
Джош подошел к молодому человеку, улыбнулся и взял его за плечо.
— Домой, — сказал он, и лицо его посуровело, приняв угрожающее выражение — одно из тех, что Джош использовал на борцовском ринге. — Веди себя как следует и позаботься о Сван. Она мне очень дорога. Понял?
— Да, сэр. Сделаю.
— Надеюсь. Неохота возвращаться, чтобы надрать тебе уши и отправить тебя на луну.
Но он уже видел раньше, как Робин и Сван смотрели друг на друга, как шли рядышком и тихо беседовали, словно делились секретами, и знал, что ему не придется беспокоиться.
Он хлопнул Робина по плечу:
— Все в порядке, друг.
Внезапно Робин обхватил гиганта, и они обнялись.
— Будь осторожен, Джош. Береги себя, — сказал Робин. — И не беспокойся о Сван. Мне она тоже дорога.
— Мистер, — позвал отец Тейлор, — а вы не хотите остаться с нами?
— Мне надо идти. До темноты я должен успеть пройти пару миль.
Его преподобие медлил, явно не понимая, но он видел, что чернокожий гигант действительно собирается в дорогу.
— Подождите!
Священник полез в карман парусиновой куртки и что-то вынул оттуда.
— Вот, — сказал он. — Возьмите это с собой.
Джош посмотрел на маленькое серебряное распятие на цепочке, которое протягивал ему преподобный Тейлор.
— Возьмите это, странникам нужны друзья.
— Спасибо. — Джош надел цепочку на шею. — Большое спасибо.
— Счастливого пути. Надеюсь, вы найдете то, что ищете, когда доберетесь туда, куда идете.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу