Татьяна Буглак - Параллельщики [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Буглак - Параллельщики [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Флюид ФриФлай, Жанр: Социально-психологическая фантастика, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Параллельщики [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Параллельщики [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неожиданно оказаться в другом мире – классическая завязка фантастической истории. Только вот Ната не супергероиня, а обычный музейный работник, да и новый мир мало отличается от нашего. Или все же отличается? Что связывает музейщицу Нату, закованную в колодки крепостную Машу и не помнящего свое детство инженера Лаки – только ли то, что они все параллельщики? Как могут помочь пришельцам местные ученые, принявшие их в свою команду? И как сделать тот единственный выбор, от которого зависят жизни множества людей? Это не рассказ о приключениях, а история о дружбе, связавшей людей из многих миров.

Параллельщики [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Параллельщики [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сейчас. Идите к нам, фото на память сделаем: ваш первый день на новом месте.

Все встали рядом, улыбаясь на камеру, которую держал кто-то из наших будущих соседей – мы с Лаки его еще не знали. Красивая получилась фотка: несколько парней и я стоим на фоне темно-зеленого в вечернем свете вагончика, освещенные сбоку красноватыми лучами заходящего солнца, а над нами сине-фиолетовое небо.

Наконец все мы, хотя и с некоторыми сложностями, разместились на небольшой, полутемной и небогатой (особенно по сравнению с тем, к чему я привыкла у Фо), но очень уютной благодаря принесенному новыми знакомыми хорошему настроению, кухне и стали знакомиться получше. Азамат и Ильдус, такие разные: первый утонченный, как аристократ на старинных портретах, второй обычный заводской работяга, невысокий и щуплый, – оказались волжскими татарами, хотя Азамат родился уже в Эмторе. Шафкат, как я и думала, был башкир: плосколицый, скуластый, с носом-«картошкой», он сам пошутил, что «башкирин – это татарин, которого совковой лопатой по… лицу съездили». Эта довольно грубая на первый взгляд шутка давала понять, что к беззлобным «подколкам» Шафкат относился спокойно, и в то же время защищала его от особо рьяных зубоскалов: неинтересно смеяться над тем, кто сам над собой посмеивается. Тихон был потомственным сибиряком, и первым из семьи пошел в науку – вся его родня до сих пор оставалась связана с лесом и рекой, да и сам он любил охоту, досадуя, что из-за блокады всю зиму будет лишен любимого увлечения. Виталий же оказался немцем – внуком оставшегося в стране после войны военнопленного.

Сначала все они держались несколько скованно, потом расслабились, объяснив, что поначалу ожидали от нас, сотрудников крупного филиала, некоторого высокомерия и что за три недели им всем уже досталось от вечно недовольной Марии. Она постоянно высказывала не очень приятные, хотя внешне и не выглядевшие оскорблениями, вещи, затрагивая то внешний вид, то имена и говоря (это было уже очень прозрачным и осторожным намеком) о превосходстве русских, и тем более «потомственной интеллигенции», над «маргиналами с окраин». Я фыркнула, потому что с подобными снобами уже сталкивалась:

– А она слуг еще себе не требует как потомственная дворянка? Чистокровных русских, чтобы «вещи не поганили»? Или все же сама… носки стирает?

Мужчины, поняв, что я хотела сказать нечто более грубое, грохнули хохотом.

– А ты что, тоже не русская? – с любопытством спросил у меня Виталий (ему от москвички досталось за «сухость и воинственность народа»).

– Я-то как раз русская, но здесь я единственная в своем роде, и ни о какой наследственности говорить не приходится, если ДНК иная. – Я чувствовала себя несколько пьяной от новых впечатлений, столь несходных с размеренной жизнью в больнице. – А вот культура – что вы, что я на одном языке говорим, одни книги читаем, фильмы смотрим, вам даже лучше, что свои языки есть, больше возможностей. Ну а «потомственные интеллигенты»… Видела я таких, и чем рафинированные рода кончают – тоже. Оранжерейным цветам навоза даже больше требуется, чтобы расти, а если они от этого навоза отказываются, сразу загибаются. Чего смешного, не так, что ли? Лучше скажите, кому добавки положить?

Добавки хотели все – на холоде ведь работали, да и парни крепкие, им есть много надо. А потом разговор перешел на насущные дела: что столовую откроют через неделю, когда установят металлические арки в проемах – там потребовалось объединять бывшие жилые комнаты в одно помещение, пробивая несущие стены; что технику придется устанавливать опять же в небольших комнатках единственного в поселке блочного дома – тесно, зато безопаснее в случае замыкания; что здание клуба нужно довести до ума, потому что оно хотя и небольшое, но вполне пригодно для разных праздников и даже танцев на Новый год; что коттеджи удачно спланированы и хорошо построены и в ближайшие лет десять не потребуют никакого ремонта.

– И чего вы этот вагончик выбрали? – обернулся ко мне Ильдус.

– Я жила в нем в детстве. – Я встала собрать со стола посуду.

– Значит, это правда, что весь поселок – ваше воспоминание? – Ильдус смотрел недоверчиво.

– Не совсем, но да: этот край, отчасти планировка. Хотя различий очень много.

– Ладно, потом выясним. – Виталий встал. – Спасибо за обед, но мне пора идти, скоро Инесса из города приедет, надо встретить.

– Инесса? – Я обернулась к высокому и очень симпатичному, пусть и излишне тощему (но не мне об этом говорить) немцу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Параллельщики [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Параллельщики [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Калугина - Группа [litres]
Татьяна Калугина
Татьяна Мастрюкова - Болотница [litres]
Татьяна Мастрюкова
Татьяна Тронина - Наваждение [litres]
Татьяна Тронина
Татьяна Зинина - Фаворитка [litres]
Татьяна Зинина
Татьяна Устинова - Я скунс [litres]
Татьяна Устинова
Татьяна Савельева - Гавань [litres самиздат]
Татьяна Савельева
Татьяна Буглак - Выбор Младенца
Татьяна Буглак
Татьяна Буглак - Три Л. Том 2. Люди
Татьяна Буглак
Татьяна Буглак - Три Л Том 1. Големы
Татьяна Буглак
Татьяна Буглак - Параллельщики
Татьяна Буглак
Отзывы о книге «Параллельщики [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Параллельщики [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x