— Я…
— Да говорите же!
— Колодец. Разрушенный колодец. Хранилище расположено как раз под ним.
— Ну, значит, колодец. — Она расслабилась. — Таким образом, нам необходимо начать разыскивать колодец. — Женщина взглянула на часы. — В нашем распоряжении около часа, майор. Вы думаете, мы сможем найти это за час?
— Дайте мне руку, — попросил Хендрикс.
— Я с радостью помогу вам, голубчик. — Тассо отложила пистолет в сторону и помогла американцу подняться на ноги.
— Очевидно, вам придется идти очень трудно, — заметила она.
— Да. — Хендрикс упрямо сжал губы. — Не думаю, что нам придется идти очень далеко.
И они пошли. Утреннее солнце озарило их своими первыми лучами. Местность была ровная и опустошенная. Повсюду, насколько можно было видеть, было серо и безжизненно. Высоко вверху над ними, в тишине наступающего дня, несколько птиц описывали круги.
— Что-нибудь видно? — спросил Хендрикс. — «Когти» еще не появились?
— Нет. Слава богу, их пока нет.
Они прошли мимо каких-то развалин, перевернутых бетонных панелей, кирпичных стен, цементных фундаментов. Из под ног выскочило несколько крыс. Тассо отпрянула в испуге назад, и Хендрикс чуть не свалился на землю от ее непроизволного толчка.
— Когда-то здесь был поселок, — заметил он хмуро, приваливаясь спиной к каменной колонне. — Довольно невзрачный городишко. Так, провинция. Но она была знаменита своими виноградниками.
Они шли сейчас по разрушенной улице, поросшей травой. Мостовая была испещрена трещинами. То и дело попадались торчащие из развалин трубы.
— Будьте осторожны, — предупредил он.
Перед ними зияла воронка — развороченный взрывом фундамент. Зазубренные концы труб выступали над землей, скрученные и искореженные. Они прошли мимо части дома, перевернутого набок. Соломенные кресла. Несколько ножек, осколки фарфоровых тарелок. Посередине улицы зиял провал, наполненный обгоревшей соломой, битыми кирпичами и полуобугленными костями.
— Здесь, — прошептал Хендрикс.
— Прямо здесь?
— Правее.
Они прошли мимо останков тяжелого танка, подорванного ядерным фугасом. Счетчик на поясе Хендрикса зловеще затрещал. В двух метрах от танка лежало распростертое мумифицированное тело с открытым ртом. С обеих сторон дороги шли ровные поля. Камни, солома, битое стекло.
— Там! — сказал Хендрикс.
Рядом с ними торчал каменный колодец с выщербленными стенками. Поперек его лежало несколько досок. Большая часть колодца была заполнена мусором. Хендрикс нерешительно подошел к нему. Тассо шла рядом.
— Вы уверены, что это то самое место? — спросила она. — Это вряд ли похоже на то, что мы ищем, не так ли?
— Уверен! — Хендрикс сцепил зубу, сел на край колодца. Он тяжело дышал, сердце дьявольски болело. Он вытер пот со лба и сказал: — Были приняты меры для возможной эвакуации старших офицеров в случае особых условий. Например, если командный бункер будет захвачен.
— То есть, этот корабль предназначался для эвакуации на Луну именно вас, майор. Я правильно поняла?
— Да.
— Но тогда где же он? Вы говорите, он здесь?
— Ты стоишь над ним. — Хендрикс провел ладонями по поверхности камней, из которых была выложена нижняя часть колодца. — Замок хранилища открывается только при моем прикосновении, и ни при чьем другом. Это мой корабль. Или предполагалось, что он будет моим.
Раздался резкий щелчок. Затем они услышали лязг, донесшийся откуда-то из глубины колодца.
— Отступи назад, — приказал Хендрикс и вместе с Тассо отошел в сторону.
Целая секция земли отошла в сторону и сквозь пепел, битые кирпичи и солому, лежавшие на пути, стал медленно подниматься металлический остов. Движение прекратилось, когда на поверхности показался весь корабль, задрав нос в небо.
— Вот он! — гордо пробормотал Хендрикс.
— Что?
Корабль на самом деле был не очень впечатляющим. Специально небольшой, он напоминал тупую иглу. Целая лавина пепла обрушилась в пропасть, откуда только что поднялся этот «крейсер» и поэтому первое время было очень трудно из-за пыли различить элементы конструкции. Когда видимость опять вернулась в норму, Хендрикс подошел к своему кораблику, развинтил люк и отодвинул его в сторону. Внутри виднелся пульт управления и гидрокресло для погашения ускорения при полете.
Тассо подошла к Хендриксу и стала рядом, заглядывая в глубь корабля.
— Я… не умею пилотировать эту штуковину, — нерешительно сказала она спустя некоторое время.
Читать дальше