Инна Александрова - Колдунья

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Александрова - Колдунья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдунья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдунья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?

Колдунья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдунья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы, может быть, не помните, миледи, – тихо и вкрадчиво сказала она, обращаясь к леди Элис, – но я также живу в одной из этих комнат и, если позволите, могла бы вам помочь.

– Мы тебя слушаем, Луиза, – ответил сэр Альфред. – Если тебе известно что-то об этом деле, то ты, конечно же, должна нам об этом сказать.

Луиза глубоко вздохнула, собираясь начать свой рассказ. Все взгляды были обращены на неё. Кэрри тоже смотрела, и, хотя в эту минуту ей хотелось быть далеко отсюда, она не могла сдвинуться с места.

– Это случилось неделю назад, – не торопясь начала Луиза. – Была ночь, и над замком бушевала гроза. Все, кто был в Дарквилл-холле в то время, конечно, помнят эту страшную бурю. Я проснулась оттого, что ветер распахнул окно в моей комнате, и стакан, который стоял на столе, упал и разбился. Сразу же вслед за этим сверкнула молния и прогремел гром, – такие страшные раскаты ещё никогда не звучали над этим замком.

Я закрыла окно и легла, стараясь уснуть, но не могла, – такая бушевала буря; прошло, должно быть, уже полчаса, и тогда… Я увидела, как что-то белое мелькает перед окном. Кто-то стоял на подоконнике, держась руками за ветку ивы. Мне стало страшно: ведь это случилось ночью, а я была совсем одна в комнате; может быть, сейчас это покажется вам глупой выдумкой, но я подумала… – Луиза остановилась, переводя дыхание, – я подумала, что призрак леди Ортон снова пришёл в этот замок. Ведь эта белая фигура появилась со стороны кладбища. И в такой дождь… ни одна живая душа не вышла бы на улицу в такую бурю. К тому же тогда была пятница, а, как известно, мёртвые…

– Луиза! – воскликнула леди Брэкли. Её лицо было белее мела, губы дрожали; казалось, она сейчас упадёт без чувств.

– Что с вами, миледи? – всё тем же негромким голосом спросила Луиза.

– Ничего. Продолжай, – ответила та, понемногу овладев собой, и опять потянулся длинный рассказ Луизы.

– Ночь была тёмная и холодная, – говорила она, – и, когда молния погасла, я уже не могла видеть того, кто стоял перед моим окном. Прошло всего несколько мгновений, – и призрак исчез, как будто растворился в воздухе. Но мне было не по себе; страх не оставлял меня, как будто привидение всё ещё было здесь, рядом. На какую-то секунду ветер утих, и мне показалось, что я слышу негромкие шаги у себя над головой: кто-то бродил по коридорам замка. От звука этих шагов меня бросила в дрожь; я решила, что это ходит призрак покойной Джоанны. Но прошло несколько минут, шаги сделались тише, как будто отдаляясь, и я сказала себе: будь что будет, но я выйду и посмотрю, кто…

– На твоём месте я ни за что не вышла бы из комнаты, – заметила Кэрри. – Мне не хотелось бы встретиться с призраком лицом к лицу.

– Об этом страшно даже подумать, – согласилась с ней леди Брэкли. – Но продолжай. Что ты сделала дальше?

– Я вышла в коридор и начала подниматься по лестнице, – ответила Луиза. – Везде было темно: свечи не горели, потому что была ещё глубокая ночь. Казалось, что в замке все спали. Но, проходя мимо комнаты леди Брэкли, я увидела, как та же странная белая фигура движется мне навстречу… – Луиза содрогнулась, представив страшное лицо призрака. – Не помня себя, я открыла какую-то дверь и спряталась за ней. Я видела, как она прошла мимо и скрылась в одной из комнат, но ещё долго после этого мне было страшно выйти из своего укрытия. Только когда над замком забрезжил рассвет…

– Подождите, – прервал её Сэндерс. – Вы сказали, что привидение двигалось вам навстречу. Вы можете описать, как оно выглядело?

– Было темно, поэтому я не могла увидеть его лица, – сказала Луиза, – к тому же я была испугана и боялась на него смотреть. Говорят, что, если призрак посмотрит тебе в глаза… – она замолчала, с трудом переводя дыхание.

– И что тогда? – спросила Кэрри.

– Это может привести к болезни и даже к смерти, и потому я старалась не смотреть ему в лицо. Одно я могу с уверенностью сказать… На привидении было длинное белое платье, – но я уверена, что это был не саван, в котором хоронят умерших. Это была женщина. Я видела, что у неё были длинные тёмные волосы…

– Как у Джоанны Ортон, – вполголоса сказала леди Брэкли.

– Нет, нет. Они были не чёрные, как у покойной леди Ортон, а намного светлее; в это время из-за туч показалась луна, которая светила в окно, и я видела, как они отливали золотом в лунных лучах.

Опустив голову, Кэрри посмотрела на свои длинные каштановые локоны, тяжёлой волной падавшие ей на плечи. Этот взгляд не укрылся от Сэндерса, но он ничего не сказал и только задумался, по-прежнему глядя в окно на тенистый сад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдунья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдунья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Александрова - Свинг
Инна Александрова
Инна Александрова - Воровка из подземелья
Инна Александрова
Инна Александрова - Пока не светит солнце
Инна Александрова
Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых
Инна Александрова
Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
libcat.ru: книга без обложки
Юлия Галанина
Инна Александрова - Здесь всё – правда
Инна Александрова
Иллона Александрова - Невеста колдуна
Иллона Александрова
Отзывы о книге «Колдунья»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдунья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x