Лев Соколов - Спящий бык

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Соколов - Спящий бык» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_irony, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спящий бык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спящий бык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История об обычном парне, который попал в неприятную историю, а через неё - вообще черт-те куда. Этот роман попытка показать, насколько готов современный среднестатистический городской парень, к серьезным испытаниям, если окажется вырван из привычного окружения. Все совпадения с реально существующими людьми, политиками, и богами - случайны, и бла-бла-бла...
P.S. Дабы любители стремительного экшена не тратили зря время, информирую, - боевых сцен немного. До середины книга почти буколическая. :)

Спящий бык — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спящий бык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лейв, — прошептал я. — я сейчас уберу руки. Ты… только не делай глупостей. Твоим мы уже ничем не поможем. И не могли помочь. Этих слишком много, них мечи и луки… Я сейчас уберу руки, только ты не кричи, хорошо?.. Вопросы мои получались риторические. Ответить он мне все равно не мог. А я не мог держать его так всю жизнь. Я осторожно убрал руку со рта мальчишки, отпустил его. А он так и остался лежать неподвижно. Рука, которой я зажимал ему рот оказалось мокрой. Наконец – это время показалось мне вечностью, хот не так уж и долго они еще возились во двре – Эйнар дал приказ, его дружина села на своих лошадок и во главе с дроттином рысью выкоптилась со двора. Вслед за ними на некотором отдалении побежали ульвсёрки. Они скрылись из виду, топот их копыт вскоре постепенно замолк, и стало тихо.

Я посмотрел на Лейва. Он все лежал в точно такой же позе. Я дернул мальчишку, и он перевернулся как безвольная тряпичная кукла, и так и остался лежать глядя своими светлыми тусклыми невидящими глазами куда-то в небо. Слезы – вот почему влага на руке – беззвучно текли у него из глаз. А я сообразил, запоздало, — дурак, все мы бываем задним умом крепки – я ведь заткнул рот, но даже не попытался прикрыть ему глаза. Он видел всё. И я сидел рядом, чувствовал как оживает занемевшее от долгого лежания в одной позе тело. В этом отношении Лейву наверно было хуже, я крепко помял его. Но я бы не поручился, что это сейчас имеет для него значение. Я сидел рядом, и думал, что сказать лежавшему лежавшему рядом мальчишке, который смотрел в небо, и похоже не видел его. Разе могут быть для того что произошло какие-то слова? Я знал, что должен, что нужно что-то сказать. Я даже открыл рот. И закрыл его. Слов не было. Слов у меня не было. Но и оставлять его здесь так было нельзя. Я посмотрел на Лейва еще раз, и его неподвижный отстраненный вид напугал меня.

"Не двинулся ли умом?" – С внутренней дрожью подумал я.

Но в этот момент Лейв сел, двумя руками вытер себе щеки, поднялся.

— Нужно похоронить их. — Сказал он.

И тяжелой совсем не детской походкой пошел из леса вниз по склону.

* * *

Я догнал его через несколько шагов.

— Стой, Лейв. Нельзя. Нельзя нам их хоронить.

Не возьмусь сказать, что стало у Лейва со взглядом, но я меня будто ошпарило, и я его чуть не выпустил. Глаза его были будто два тигля с раскаленным металлом.

— Да пойми ты, мальчик. Разве ты не слышал, что Эйнар сказал? Ему не нужны свидетели. Послушай… — Я тряхнул его, и зачастил. — Послушай Эйнар расспрашивал у Торви куда ты делся, ну? Торви выложил что ты пошел отнести еду на летний выгон. И когда Эйнар услышал это, то решил что… я забыл какое имя он назвал. Но он явно говорил о главном из тех троих, что ты видел на выгоне. Эйнар решил, что те трое тебя и убили, потому и спокойно уехал. Ты понимаешь? Скоро он встретится с теми троими, и узнает от них, что они тебя в глаза не видели, да еще и меня упустили. Ты соображаешь? И что тогда сделает Эйнар? Он либо опять повернет сюда всей своей оравой. Либо отрядит сюда несколько молодцов-следопытов. Он может решить, что ты вообще где-то шастал и не видел нападения, и как пить-дать распорядится устроить здесь у дома засаду. А куда тебе еще пойти? — Я наклонился над ним и выплевывал слова почти в лицо. — И если мы останемся здесь, они нас возьмут. Ну понимаешь ты, или нет? Я тебя понимаю, отлично понимаю.

— Нет, — презрительно покачал головой Лейв. — Не понимаешь.

— Ладно, ты прав. Прав. Не понимаю. Но ты вспомни, что отец сказал перед самым концом. Он Эйнара тебя не трогать просил. Хоть и знал, что бесполезно – просил. Для него было важно, чтобы род уцелел. Чтобы ты – уцелел. Своих похоронить важно. Но не важнее же этого! Надо убраться отсюда. И уцелеть. Будь Вермунд жив он бы тебе то же самое сказал!

Лейв рассматривал меня молча. На щеках его были мокрые дорожки, но страха не было в глазах. Я обнаружил, что слишком сильно его сжимаю за плечи и ослабил хватку. А он все молчал. и я открыл рот, чтобы снова попытаться вдолбить ему очевидные вещи. Но он опередил меня.

— Ладно. Ты прав. Но они не успеют доехать до поворота на выгон так быстро. Не голыми же бежать. Без еды и прочего. Внизу уцелел навес под которым вялилась рыба. Надой быстро пойти и взять, что есть полезного.

Я оторопел от такого перехода от безумства к деловитости.

— Ну что ты стоишь, — сказал Лейв. Надо же торопиться.

— Ладно. — Я отпустил его. — Ты прав. Пойдем.

Он побежал вниз, и я дернул за ним. Поглядывая на дорогу уходящую к озеру. Мы заскочили во двор, через распахнутые ворота. При взгляде на Астрид с близкого расстояния меня передернуло. Дом горел, раскаленный воздух уносил в небо стайки огненный жучков. Лейв застыл перед телами, на которые я старался не смотреть. Я встал в центре, и огляделся. Выделанная из бычьей кожи небольшая фляжка-бурдюк с водой висела у меня на лямке через плечо еще с выгона. Надо бы набрать еще воды, но не во что… Ладно, здесь не пустыня… Погреб недоступен из-за горящего дома. Еда… Еда… Я посмотрел на навес, под которым висела вяленная рыба на прутках. Во что же её взять. Взгляд наткнулся на суму из грубой ткани, которую кто-то выволок из дома, и обшарив, бросил во дворе не посчитав ценностью. Эта пойдет. Я схватил её и начал отламывать с прутков здоровенные рыбины, периодически оглядываясь на ворота. Я каждую секунду ждал, что в них кто-нибудь въедет. Что еще здесь? Костяные и несколько металлических крючков, леса сплетенная из жилы… Я схватил это из под навеса, и тоже бросил в сумку. А Лейв-то чего не помогает?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спящий бык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спящий бык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алиса Клевер - Спящий ангел
Алиса Клевер
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
Лев Соколов - Своя радуга
Лев Соколов
Лев Соколов - Последний брат
Лев Соколов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
Лев Соколов - Корну
Лев Соколов
Джон Карр - Спящий сфинкс
Джон Карр
Лев Соколов - Солнечный зайчик
Лев Соколов
Отзывы о книге «Спящий бык»

Обсуждение, отзывы о книге «Спящий бык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x