Лев Соколов - Спящий бык

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Соколов - Спящий бык» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_irony, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спящий бык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спящий бык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История об обычном парне, который попал в неприятную историю, а через неё - вообще черт-те куда. Этот роман попытка показать, насколько готов современный среднестатистический городской парень, к серьезным испытаниям, если окажется вырван из привычного окружения. Все совпадения с реально существующими людьми, политиками, и богами - случайны, и бла-бла-бла...
P.S. Дабы любители стремительного экшена не тратили зря время, информирую, - боевых сцен немного. До середины книга почти буколическая. :)

Спящий бык — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спящий бык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И одновременно, толкнув друг-друга щит в щит развалились в разные стороны Вермунд и Эйнар, и застыли тяжело глядя друг на друга, только груди у них вздымались и опускались как кузнечные мехи. Я на своей опушке услышал, как судорожно глотнул воздух Лейв, будто вынырнувший с глубины. Я совсем позабыл о нем, а он глядя на отца, пока тот рубился, позабыл дышать…

— А ты не дашь спуску в игре мечей, Вермунд… — пропыхтел Эйнар.

Вермунд глотал воздух как выброшенная из воды рыба, и ответил коротко.

— Я знаю за что дерусь.

— Но ты слишком много времени ходил за сохой и ловил рыбу, вместо того чтобы тренироваться. Смотри, я уже отдышался, а тебя собственное дыхание шатает как пьяного. Пора это заканчивать.

Эйнар подскочил к Вермунду но тот буквально на втором ударе так отоварил дроттина по голове мечом, что тот отвалился обратно, мотая головой и отряхиваясь, будто пытаясь отогнать невидимых мошек. Вермунд метнулся за ним, но Эйнар уже крепко встал на ногах и встретил Вермунда твердо.

— Славный удар! — Рявкнул Эйнар.

— Славный шлем… — фыркнул Вермунд.

Эйнар промолчал. Еще секунду он постоял, а потом снова пошел на Вермунда. И снова они закружились, снова заиграла дикая музыка. А потом в этой пляске сплетающихся, сталкивающихся и разлетающихся мечей сверкнул удар Эйнара ниже кромки щита, и Вермунд беззвучно подвалился на вдруг переставшую держать левую ногу. И пока Вермунд пытался неловко нащупать равновесие левой рукой со щитом, Эйнар подскочил отбил в сторону его меч, и сунул клинком Вермунду в живот. Только тут Вермунд тяжко застонал.

Дружина Эйнара разразилась одобрительным криком.

Что-то пискнуло справа от меня, я повернулся увидел вскочившего как на пружине Лейва, и только чудом успел хватить его за щиколотку. Холодея от страха я вскочил не отпуская его ноги, второй рукой сграбастал его за шкирку, рывком швырнул его на землю и навалился сверх.

— Ты что-о?.. Нельзя!.. Убьют!.. — горячечно шептал где-то в стороне мой собственый голос.

— Пусти! Я!.. Так же шепотом выплевывал Лейв. Но этот шепот взвинченный горем, так рвался, что я каким то идущим из страха надмыслием понял, что он сейчас заорет. — Там! Пуст!…

Я заткнул ему ладонью рот. Я прижимал его прижал к земле, лихорадочно озираясь, и соображая, не слишком ли мы выползли с опушки. У меня было полное преимущество в весе и силе, над этим мальчишкой, и я только боялся, очень боялся, что он измыслит какую-нибудь штуку, вроде тыкнуть себе за спину, мне в лицо пальцами в глаза, или что-то в таком духе. Но он рвался туда на поляну почти не обращая на меня внимания, он немыслимо выворачивая шею взглядом уже был там, рядом с матерю, сестрами и отцом.

Вермунд лежал на левом боку, прижав руки к животу, истекая кровью и раной и ртом. Эйнар сбросил с руки побитый щит, подошел к упавшему на землю мечу Вермунда, подвел мысок сапога под его рукоять, дернув ногой заставил меч полететь в воздух, ловко перехватил его в руку и замер рассматривая.

— Хороший меч. Не твоим же бабам его отдавать… Есть у тебя наследник, Вермунд? Меч должен перейти от отца к сыну, и я передам его. Но мы сыграем с ним в ту же игру, что с тобой, и недолго твоему сыну придется владеть им.

Вермунд молчал, только стекала струйкой на бороду кровь.

— Эй, кто знает? — Возвысил голос Эйнар. — Есть у здешнего хозяина сыновья?

— Когда я ездил сюда с твоей биркой, дроттин, — подал голос один из дружины, — я видал здесь одного хозяйского сопляка. Ему было немного лет. Я даже не уверен, вошел ли он уже в возраст мужчины.

— Значит сын… — Протянул Эйнар.

— Сына… не тронь… — подал голос Вермунд. — Хоть его… Не пресекай род…

— Разве ты не знаешь пословицу, Вермунд? Сына врага щадить – волка себе кормить. — Эйнар глядя наполненные мукой глаза Вермунда покачал головой.

И Вермунд угас, более ничего не сказав.

От дома где столпились домашние и дворня Вермунда послышался тонкий девичий крик. Все бернулись на звук. Халльдис сползала вниз, цепляясь непослушными руками за платье матери, оставляя на её платье кровавый след. В руке Халы был большой нож.

— От женщин двора Вермунда ты не получишь больше, чем можно взять смертью, Эйнар-скоровдов. — Спокойно сказала Халла. — А тебя – проклинаю. Да обернется твоя удача бедой. Да будет любой твой путь при жизни на закатную сторону. Да не найдется никого, кто сладил бы тебе смертную лодью и поднес факел к твоему костру. Пожрут тебя после смерти черви, как корни ясень-древа. Да встретит тебя Хель в образе гнилого трупа. Блуждать тебе до конца мира в Нильфхейме не зная радости. Проклинаю тебя и твой род. Не найдется ни одного жреца, жрицы, колдуна и колдуньи, что развязали ли бы мое проклятье. Отдаю за то кровь, отпускаю к богам души моей старшей дочери, и свою.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спящий бык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спящий бык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алиса Клевер - Спящий ангел
Алиса Клевер
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
Лев Соколов - Своя радуга
Лев Соколов
Лев Соколов - Последний брат
Лев Соколов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
Лев Соколов - Корну
Лев Соколов
Джон Карр - Спящий сфинкс
Джон Карр
Лев Соколов - Солнечный зайчик
Лев Соколов
Отзывы о книге «Спящий бык»

Обсуждение, отзывы о книге «Спящий бык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x