Фернандо сви горчиво устни.
— Арогантността му не познаваше граници. Несъмнено е смятал да оправи всичко, когато се върнете в настоящето.
— Филип знаеше, че няма да го има — призна Матю. Фернандо се опули. — Не му казах за смъртта му. Сам се беше досетил.
Фернандо изруга люто. Сигурен беше, че богът на Матю ще прости богохулството, тъй като случаят определено си го заслужаваше.
— И кога стана обвързването ти с Даяна? Преди или след като Филип я беляза с кръвната си клетва? — Дори след пътуването във времето кръвната клетва на Филип продължаваше да се чува и според Веран дьо Клермон и Галоуглас си беше все така оглушителна. За щастие, Фернандо не бе пълнокръвен Дьо Клермон, така че долавяше кървавата песен на Филип само като досаден фонов шум.
— След.
— Естествено. Клетвата на Филип е осигурила безопасността й. " Noli me tangere " — промърмори той, поклащайки глава. — Галоуглас си е губил времето, като е следял така отблизо Даяна.
— „Не ме докосвай, защото аз съм Цезар“ — тихо повтори Матю. — Вярно е. Никой вампир не се е забърквал с нея след това. Освен Луиза.
— Луиза беше луда като мартенски заек, за да подмине волята на баща ти по този въпрос — отбеляза Фернандо. — Предполагам, че това е причината Филип да я прати на края на познатия свят през хиляда петстотин деветдесет и първа. — Решението винаги беше изглеждало неочаквано, а и Филип не си бе помръднал пръста да отмъсти за смъртта й по-късно. Фернандо запази тази информация, за да мисли върху нея по-нататък.
Вратата се отвори. Котката на Сара, Табита, влетя в параклиса като сиво петно козина и котешко възмущение. Галоуглас я последва с пакет цигари в едната ръка и сребърна манерка в другата. Табита се отърка в краката на Матю, умолявайки за вниманието му.
— Писаната на Сара е беля като дракона на леля. — Галоуглас подаде манерката на Матю. — Пийни малко. Не е кръв, но не е и от френската измислица на баба. От нейния бъркоч става чудесен одеколон, но само толкова.
Матю отказа предложението с поклащане на глава. Виното на Болдуин вече му причиняваше киселини.
— И наричаш себе си вампир — сгълча Фернандо Галоуглас. — Накаран да пие от um pequeno dragao *
* Някакво си драконче (порт.). — Б. пр.
— Ти пробвай да усмириш Кора, щом си въобразяваш, че е толкова лесно. — Галоуглас извади цигара от пакета и я пъхна в устата си. — Можем пък да гласуваме какво да правим с нея.
— Да гласуваме ли? — невярващо повтори Матю. — Откога се гласува в тази фамилия?
— Откакто Маркъс пое Рицарите на Лазар — отвърна Галоуглас, вадейки сребърна запалка от джоба си. — Давим се в демокрация от деня, в който замина.
Фернандо го изгледа многозначително.
— Какво? — изсумтя Галоуглас, докато вдигаше капачето на запалката.
— Това е свято място, Галоуглас. И знаеш мнението на Маркъс за пушенето, когато в дома има топлокръвни — укори го Фернандо.
— Можеш да си представиш и моите мисли по въпроса, предвид бременната ми съпруга горе. — Матю дръпна цигарата от устните на Галоуглас.
— Тази фамилия беше по-забавна, когато медиците бяха по-малко — мрачно се оплака Галоуглас. — Помня златните стари времена, когато просто си зашивахме раните от битките и изобщо не ни пукаше за нивата на желязото в кръвта и за витамин D.
— О, да. — Фернандо вдигна ръка, показвайки един неравен белег. — Онези дни бяха наистина славни. И уменията ти с иглата бяха легендарни.
— Станах по-добър — защити се Галоуглас. — Е, не бих могъл да се сравнявам с Матю или Маркъс, разбира се. Но не всички можем да си позволим да учим в университет.
— Не и докато Филип беше глава на фамилията — промърмори Фернандо. — Той предпочиташе децата и внуците му да въртят мечове вместо идеи. Това ви правеше много по-податливи.
В забележката му имаше зрънце истина и океан от болка зад него.
— Трябва да се връщам при Даяна. — Матю се олюля и се подпря за момент на рамото на Фернандо, преди да се обърне към изхода.
— Чакането няма да направи по-лесно признанието за кръвожадността пред Маркъс и Хамиш, приятелю — предупреди го Фернандо.
— Мислех си, че след всички тези години тайната ми е в безопасност — посочи Матю.
— Тайните, подобно на мъртвите, невинаги си остават погребани — тъжно рече Фернандо. — Кажи им. Колкото се може по-скоро.
Матю се върна в кулата си по-възбуден, отколкото я беше напуснал.
Изабо се намръщи, когато го видя.
— Благодаря, че наглеждаше Даяна, maman — каза той и я целуна по бузата.
Читать дальше