Галина Липатова - Отдых на свежем воздухе [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Липатова - Отдых на свежем воздухе [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: sf_fantasy_city, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отдых на свежем воздухе [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отдых на свежем воздухе [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отдых на свежем воздухе [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отдых на свежем воздухе [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не изволю, – махнул рукой Робертино. – К тому же деньги не чужестранные. С осени прошлого года порт Момбаи является заморским протекторатом Фартальи, момбайский раджа – вассалом его величества, и, согласно королевскому указу, деньги Момбаи могут быть приняты в уплату на всей территории Фартальи, не только в заморских департаментах и в протекторатах.

На аллеманца было жалко смотреть: он сник, стоял обалдевший и пустыми глазами пялился на момбайский цехин.

Гости загалдели, вставая и надевая шляпы и плащи, громко благодарили Робертино за щедрость и расходились. Сам же Робертино, а вместе с ним Оливио, Тонио и Анэсти, никуда не спешили, сидели себе з столом, кивками отвечая на благодарности и прощальные слова.

Наконец, все гости ушли, и Робертино сказал громко:

– Ну что, Малыш Якоб, договор исполнен?

Из кухни выскочил страшно довольный гроссеназен, цапнул с подноса монетку:

– Исполнен, исполнен! Ровно пять тысяч золотых монеток нынче положит Малыш в горшок, да и спрячет под корнями старого вяза!

Аллеманец попытался было перехватить у него цехин, но фейри быстро сунул монету в кармашек, отбежал в сторону и принялся отплясывать, стуча деревянными башмаками.

– Вот и славно, – сказал Робертино и посмотрел на хозяина траттории. – А с вами, любезный, мы сейчас разберемся.

Хозяин схватился за голову:

– Ну что еще, доннер-веттер?! Вам мало, что вы меня дохода лишили подлым способом?

– Вот уж кто бы про подлость-то говорил! – возмутился Анэсти. – Мало того, что беднягу фейри закабалил, так еще и, небось, по всей Фартальезе кладовые с погребами обчищать заставил!

– Не докажете, – огрызнулся аллеманец, бросив взгляд на дверь.

Оливио ленивым жестом потянул ману и сбросил ее в сторону двери, создав слегка светящийся заслон. Аллеманец, поняв, что сбежать не получится, опять схватился за голову и разразился ругательствами. Малыш Якоб продолжал нарезать круги по залу, самозабвенно отплясывая.

– Конечно, по фартальским законам свидетельство фейри для суда значения не имеет, – сказал Тонио. – Но если имеются материальные доказательства воровства, то и свидетельство фейри можно принять.

Робертино многозначительно потрогал все еще стоявшую на столе перед ним бутылку из-под альмауваса:

– А доказательство имеется, любезный. Это вино нельзя купить, его можно только получить в подарок… или украсть. К тому же я сам, лично видел, как по твоему приказу фейри крал эту бутылку из погреба в столичной резиденции Сальваро. Все бутылки пронумерованы и учтены, так-то.

Аллеманец отнял руки от головы, плюхнулся на стул рядом с ним и простонал:

– Ну и чего вы от меня хотите?

– Возмещения ущерба, – усмехнулся Робертино. – Конечно, альмаувас не продается, но… думаю, что эскудо будет довольно. К тому же фейри крал не только альмаувас, насколько я успел заметить, альмадино тоже недоставало. Так что, любезный, неси сюда эскудо, и попробуй только удрать – сильно пожалеешь.

Ругаясь, аллеманец поднялся и поплелся в заднюю комнату, где, продолжая ругаться, долго возился. Наконец, вышел обратно с кожаным мешочком и бросил его на стол перед паладинами. Анэсти возмущенно посмотрел на него, но у остальных ни мускул не дрогнул. Оливио сказал только с отчетливым плайясольским акцентом:

– Как положено, любезный.

Аллеманец пошел пятнами, дрожащей рукой взял мешочек, положил на поднос и с поклоном поставил перед Робертино. Тот взял мешочек за завязку, подкинул в руке, удовлетворенно кивнул:

– Ну, теперь всё. И учти, любезный, тебе еще очень повезло, что мы заинтересовались этим делом раньше, чем твоими низкими ценами заинтересовалась Фартальезская гильдия заведений общественного питания. От гильдейцев одним эскудо ты бы не отделался.

С этими словами он встал, сунул тяжеленький мешочек в карман, надел берет и перчатки, набросил плащ. Остальные последовали его примеру, Оливио убрал заслон с двери. Тут к ним подбежал Малыш Якоб:

– Как и обещал Малыш, его благодарность велика!

И он сунул каждому в руку по стебельку четырехлистного золотого клевера. А потом исчез в вихре зеленоватых искр.

Паладины покинули тратторию, оставив несчастного и униженного хозяина рыдать над утраченными деньгами и неполученной прибылью.

По дороге в казармы Тонио, бережно воткнув в петлицу мундира клевер, сказал:

– Признаться, не ожидал от тебя, Робертино, такой деловой хватки.

– А что такого? – усмехнулся Робертино. – Конечно, цехин достался мне даром, лет пять назад дядя Гуго привез нам с Алисией шкатулку со всякими момбайскими безделушками и монетами. Однако... мерзавца надо было наказать, а деньги возместить. Не себе ж в убыток его наказывать. Да и Тадео очень расстроился из-за пропажи вина, хочу ему в утешение подарок сделать. К тому же у него сын скоро женится, тысяча реалов лишней ему точно не будет. Ну триста себе возьму – вместо цехина. А остальное мы поделим. Вы, парни, лучше скажите – кому четырехлистники отдадите?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отдых на свежем воздухе [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отдых на свежем воздухе [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отдых на свежем воздухе [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Отдых на свежем воздухе [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x