Виктория Полечева - Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Полечева - Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Литагент Росмэн, Жанр: sf_fantasy_city, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятнадцатилетняя Эйверин потеряла все в один день – дом, родителей, спокойную жизнь. У нее не осталось ничего, кроме цели найти родителей. И она точно знает: разгадка находится в доме властительницы города, госпожи Полночь.
Тюльпинс, которому исполнилось шестнадцать, тоже потерял все в один миг. Его единственный способ остаться в живых – поступить в услужение к госпоже Полночь.
Что ждет Эйверин и Тюльпинса в этом таинственном доме? И почему они были так нужны госпоже Полуночи?

Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Д-д-да, конечно. – Тюльп поспешно поклонился и вышел в коридор.

Девчонка стояла возле узкой дверки, ведущей на задний двор, и, увидев Тюльпинса, отвернулась. Но парень по этому поводу не расстроился: он не был уверен, что готов услышать девичьи тайны. Конечно, мистер Гиз до ужаса красив, но выслушивать россказни об этом часами… Тюльпинс вспомнил свою кузину из Тридцать Первого: она всегда говорила много, сбивчиво и только об ухажерах. Ужасно назойливая кузина, после нее молодой господин на всех девчонок смотрел с опаской и подозрением, даже заговаривать с ними не пытался, чтобы не оконфузиться.

Тюльпинс покачался на пятках, раздумывая, уйти в свою комнату или подождать здесь. В итоге он решил, что оставлять опечаленную девчонку одну неблагоразумно, а пригласить ее к себе вообще будет верхом глупости. Поэтому он прошел дальше по коридору и уселся на мягкий диванчик у окна. Рядом оказалась подставка с вазой, полной белых гербер. Чем не прекрасное место для времяпрепровождения?

Что-то уперлось Тюльпу в ребра, и он, пошарив во внутреннем кармане, достал потертый альбом для рисования. Он не видел его уже много лет, но знал, что будет на каждой страничке. Рисунки карет, портреты Полуночи, изображения диковинных цветов из оранжереи… И последним, незаконченным наброском будет, конечно же, попытка перерисовать деревенский пейзаж, увиденный однажды.

От комнаты мистера Гиза полетели пронзительные звуки скрипки. У Тюльпа засаднило в горле, в груди что-то тревожно шевельнулось. Он помотал головой, прогоняя наваждение, и раскрыл альбом. Красная трава и синее небо вспыхнули перед его глазами, солнце, пропитавшее картинку, полилось в плохо освещенный коридор.

А музыка мистера Гиза звучала все громче и громче. Она лилась в уши, попадая внутрь, заливая само сердце едкой печалью.

Открытка – рисунок был не чем иным, как открыткой, – выпала из дрожащих рук Тюльпа. Вот что он видел много лет назад, вот что запомнил на всю оставшуюся жизнь. Вот то, что привело его к череде беспокойных дней. Масло и бумага, превратившие достопочтенного молодого господина в жалкого слугу. Не пожелал бы он тогда оказаться на этом поле, не стал бы кричать на матушку, она была бы сейчас жива. Может быть. А может быть, судьба выбрала бы другой способ жестоко над ним подшутить.

Тюльпинс поворошил волосы и зажал уши: музыка мистера Гиза становилась невыносимо тяжелой и отрезвляющей. Подбородок парня задрожал, слезы потекли по щекам к высокому вороту рубашки.

Он поднял открытку и невидящим взглядом на нее уставился. Надпись на обратной стороне расплывалась, буквы, написанные убористым почерком, сливались воедино.

Наконец Тюльпинс громко высморкался в накрахмаленный платочек и отер глаза. К его полнейшему счастью, музыка в комнате мистера Гиза утихла. Буквы наконец стали читаемыми.

«Милые мальчики, Тюльпинс и Эйлундас, пусть мир вокруг вас будет прекрасен, как это место. Будьте счастливы!

Д. Кв-н и Д.».

Слезы на глазах Тюльпинса мгновенно пересохли. Эйлундас? Какой еще такой Эйлундас? Открытка явно от госпожи Кватерляйн, он видел ее подпись не один раз. «Д.» – совершенно точно значит «Дьяре», что еще раз подтверждало то, что автор рисунка именно он. Но за всю Тюльпинсову жизнь ни госпожа Кватерляйн, ни матушка ни разу не упоминали при нем никакого Эйлундаса. Что это вообще может значить?

Открытку эту наверняка подложила в книжный шкаф Кайли. Уж Тюльпу ли было не знать, что у экономки в доме сотни заначек, она могла отдать ему любую, но направила его именно туда. Значит, хотела, чтобы бывший хозяин это увидел, хотела, чтобы он узнал…

– Эй! – Девчонка подкралась совершенно незаметно и уселась рядом с Тюльпом. – Не думай, что я такая, ладно? Я не привыкла реветь по пустякам.

– Да-д-да. – Тюльпинс поспешно кивнул, даже не понимая толком, что Эйверин ему сказала.

– А с тобой что? Все в порядке? Эй?

– Эйлундас, – прошептал Тюльп и уставился на девчонку, ее не видя. – Эйлундас…

– Шепчешь какое-то заклятие?

– Я? – Тюльпинс тряхнул головой. – Нет, к-к-конечно. Я их не знаю. А ты действительно управляла белкой?

Девчонка недовольно поджала губы.

– Знаешь, мне не хочется об этом думать, но все может быть… Однажды он вцепился в лицо твоему дружку Бэрри. – Эйверин улыбнулась уголком рта. – Это было очень занятно.

– А, т-так вот откуда у него царапина? – Тюльпинс усмехнулся. – Он не мой друг. Мне некуда было идти. Сюда я не мог п-податься: госпожа Полночь – близкая подруга моей матушки… То есть б-б-была близкой подругой. Я б-б-боялся, что она тоже думает обо мне… всякое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x