Конни Уиллис - Неразведанная территория [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Конни Уиллис - Неразведанная территория [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: АСТ, Жанр: sf_etc, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неразведанная территория [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неразведанная территория [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском языке «звездный» сборник Конни Уиллис — самой известной писательницы из нового поколения американских фантастов, собравшей рекордное количество премий. В книгу вошли лучшие повести и рассказы, получившие высокую оценку писателей — фантастов и покорившие сердца читателей бесподобным юмором, неистощимой изобретательностью, раскрепощенной фантазией и мастерским владением сюжетом.

Неразведанная территория [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неразведанная территория [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ушло у него на это полчаса, и в ожидании Карсон вел себя беспокойно, клял пони на все лады и поглядывал на тучи.

— Похоже, будет дождь, — твердил он. Только было вовсе не похоже. Дождь явно кончился: тучи рассеивались, а лужи уже подсыхали.

В путь мы тронулись часов около трех. Булт и Карсон впереди, а сзади Эв, который ежесекундно снимал Стену и провожавшего нас челночка.

Поток, прорвавшийся сквозь гребень, успел превратиться в жалкую струйку. Мы спустились по руслу до Языка, а затем повернули на восток.

Язык прорыл здесь широкое ущелье, и на противоположном берегу пони было где идти вдоль воды.

Булт опустился на колени и уставился на воду. Только я себе не представляла, что он мог бы разглядеть в розовой мути. Во всяком случае, не цси митсс. Но, видимо, во время дождя бурное течение всех их унесло далеко отсюда — во всяком случае, он сделал утвердительный знак, мы погнали пони вперед, а на том берегу двинулись вверх по каньону.

Примерно через один км берег стал таким каменистым, что уже высох, а тучи все дальше уплывали к горизонту. На несколько минут даже выглянуло солнце. Эв возился со своим материалом. Карсон и Булт беседовали, жестикулируя и обсуждая, куда повернуть, а я бесилась. Так вот и убила бы Карсона! Я-то словно видела его труп все последние три дня — застрявший в какой-нибудь расселине, объеденный кусакой. И ни словечка, когда он вернулся, о том, как, черт дери, он продержался во время наводнения и где, черт дери, он пропадал.

Начался подъем, и я уловила доносящийся спереди странный глухой рев.

— Слышите? — спросила я Эва.

Он с головой ушел в свой экран, разрабатывая теорию челночков, так что мне пришлось повторить вопрос.

— Угу, — сказал он, рассеянно подняв глаза. — Похоже на водопад.

Как и подтвердилось через пару минут. Собственно, это был каскад, и не очень высокий, но прямо над ним река исчезала из виду, так что его следовало классифицировать как водопад, а не просто быстрину. К этому времени мы поднялись выше уровня вчерашних туч, и вода была приятно прозрачной, хотя и коричневатого оттенка.

Она пенилась, разбиваясь о гипсовые кучи, — короче говоря, вполне солидный водопад для того, чтобы Эв попытался окрестить его в честь КейДжей, но он даже головы не повернул от экрана, а Карсон проехал мимо не останавливаясь.

— Мы что — не будем его называть? — завопила я ему вслед.

— Что называть? — сказал он так же рассеянно, как Эв, когда я спросила его про рев.

— Водопад!

— Водо… — Он молниеносно повернулся, чтобы посмотреть, но не на водопад, который ревел под самым его носом, а вверх и вперед.

— Во-до-пад, — сказала я, указывая большим пальцем руки на клокочущую воду. — Ну, ты знаешь. Вода. Падает. Нам не нужно его назвать?

— Разумеется, — ответил он. — Просто я хотел сперва посмотреть, что там вверху впереди.

Естественно, я не поверила. Он вспомнил про название, только когда я про это сказала, а когда я ткнула пальцем, у него на лице появилось непонятное выражение. Злость? Облегчение? Я нахмурилась.

— Карсон… — начала я, но он уже снова извернулся и смотрел на Булта.

— Булт, у туземов есть для него название? — сказал Карсон.

Булт посмотрел — не на водопад, а на Карсона, и вопросительно, что было странным. Карсон сказал:

— Он никогда еще так высоко вдоль Языка не поднимался. Эв, у вас есть какие-нибудь предложения?

Эв оторвался от своего экрана.

— По моим расчетам, челночок способен построить камеру Стены за шесть лет, — возвестил он радостно, — что соответствует брачному периоду черночайки.

— Может быть, водопад Криспанс, что по-латыни значит «кудрявый»? сказала я.

Карсон даже не поморщился, что было еще страннее.

— А как насчет Гипсового водопада? Гипсом мы вроде бы еще не пользовались?

— Значит, строить они должны начинать еще до достижения половой зрелости, — сказал Эв. — А это значит, что половой инстинкт активируется с момента появления на свет.

— Гипсового водопада нет, — сказала я, сверившись по журналу.

— Отлично, — сказал Карсон и двинулся дальше, не дожидаясь, чтобы я занесла название в журнал.

Мы еще ни разу не присваивали с такой быстротой название даже чахлой былинке, не говоря уж о водопаде, а Эв словно бы позабыл про КейДжей и секс, если только не полагал, что водопадов впереди еще хватит. И, возможно, был прав. Я все еще слышала рев воды впереди, даже когда ущелье повернуло. А когда оно повернуло второй раз, рев стал сильнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неразведанная территория [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неразведанная территория [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Конни Уиллис
libcat.ru: книга без обложки
Конни Уиллис
libcat.ru: книга без обложки
Конни Уиллис
libcat.ru: книга без обложки
Конни Уиллис
libcat.ru: книга без обложки
Конни Уиллис
libcat.ru: книга без обложки
Конни Уиллис
Конни Уиллис - Впервые на экране
Конни Уиллис
Конни Уиллис - Не считая собаки
Конни Уиллис
Конни Уиллис - Terra Incognita - Three Novellas
Конни Уиллис
Отзывы о книге «Неразведанная территория [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Неразведанная территория [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x