Ристаф тоже был одиночкой, и охотно общался лишь с Шандо и несколькими другими учениками. Его ум был так же гибок, как и его тело, он интересовался самыми разными науками, в том числе астрономией и даже медициной, но лучше всего ему давались механика и техника ближнего боя. В отличие от физов, страстных любителей всяческих практичных механизмов, он мастерил замки с секретом и дополнял разные виды оружия деталями собственного изобретения. В бою же он виртуозно владел коротким мечом, который держал в левой руке, а другой руке доверял небольшой собранный им самим арбалет.
Дух здорового соперничества, коллективная работа, любопытство и стремление проявить себя – всё это не могло не сближать юных учеников, и многие нашли здесь друзей. Один из вальтров, бесстрашный и невозмутимый Эн Гу, и преданный механике физ Габа Барха стали близкими друзьями Шандо. Они делились планами на будущее и договорились поддерживать связь, когда вернутся домой.
Одним особенно снежным вечером, когда ученики уже расходились по комнатам, мастер Айдор нашёл Шандо и позвал в свой кабинет.
Перед широким камином стояли два коричневых кресла, Айдор опустился в одно и жестом пригласил Шандо занять другое. Кресла стояли ровно настолько близко к камину, чтобы жар приятно согревал вытянутые ноги. За окном не ослабевал снежный натиск. Шандо удобно расположился и повернул к Айдору голову. Тот некоторое время молчал, вероятно, собираясь с мыслями. Потом посмотрел на ученика.
– Ты хорошо освоился здесь, и я горжусь твоими успехами.
Шандо смущённо, но радостно улыбнулся.
– Однако пришло время мне как твоему учителю кое-что тебе рассказать. Это касается твоего будущего, – Айдор помолчал и неторопливо продолжил: – В башне нет случайных людей, все здесь обладают недюжинным потенциалом в той или иной сфере. Рука Одаряющего дрогнула над ними, и в будущем они могут сыграть важную для нашего мира роль. Задача мастеров – не только помочь им раскрыть этот потенциал, но и наблюдать, всегда ли замыслы и цели наших будущих выпускников направлены на благо.
Такой подход казался Шандо разумным, и тем интереснее ему было, что учитель скажет о нём самом. Словно читая его мысли, Айдор заметил:
– Ты тоже попал сюда не просто так. Конечно, нет. Но дело не только в твоих прекрасных коммуникативных навыках или в том, что ты удивительно легко располагаешь к себе людей. Ты способный парень, Шандо, но твои способности – это не просто одарённость. Ты – Лжец.
***
В отличие от Бары, который в жарком климате чувствовал себя как дома, Содо Густ, типичный городской житель со светлой кожей, сильно страдал бы от яркого солнца и сухого воздуха степей, где раньше обитали ха’асы. Но ему повезло – племя успело перебросить своё поселение севернее, к подножью холмов, дающих начало крупной горной гряде Накрок.
Как бы предубедительно не был настроен Содо вначале, его приняли с большим радушием и достоинством. Он не ожидал, что специально для него создадут комфортные условия сна и работы и даже предложат освежиться в большой деревянной купальне.
Ха’асы переехали налегке, не считая трона вождя, и без особых припасов. Но их опыт и мастерство позволили им быстро освоиться и обжиться на новом месте, и когда Содо на следующий день после приезда пришёл в шатёр к На’акри-Маху, тот ждал его за новым низким столом с угощением из свежеиспечённого хлеба, луговых ягод и паштета из дикого гуся. Содо замешкался, глядя на всё это, но потом смущённо улыбнулся и сел по приглашению вождя на удобный плетёный стул.
– Добро пожаловать, Содо Густ, ха’асы приветствуют тебя в нашем племени, – произнёс На’акри-Мах, напирая на согласные. Содо вспомнил обычай и по очереди поместил обе руки за пазуху, правда, перепутав стороны. Он привёз несколько небольших зеркал, которых ещё не было в новом лагере ха’асов, и они с удовольствием приняли этот подарок.
Содо выслушал от На’акри-Маха всю историю о таинственной болезни, которая надвигалась на них из отдалённого района на краю родных степей. Как раз в это время вернулись разведчики, отправленные вождём проверить обстановку на их старой стоянке, и сейчас они входили в шатер, чтобы дать отчёт.
С изумлением и тревогой Содо узнал, что бывшее поселение ха’асов захвачено пескоедами.
– Ничтожные песколюбы! – взревел На’акри-Мах, бросаясь вперёд и заставляя Содо изо всех сил вжаться в спинку своего стула, чтобы не быть сметённым этим ураганом. Вождь схватил разведчика за кожаные наплечники и вплотную прижался лбом к его лбу.
Читать дальше