Звон был непродолжительным, но Шандо помнил, что опаздывать нельзя. Он надел приготовленную для него хлопковую сорочку, а поверх неё тёмно-синий кафтан и штаны. Невысокие мягкие сапоги стояли перед кроватью, ожидая, пока Шандо возьмёт их. Кое-как он пригладил водой свои кудри и вышел в коридор.
Вчерашние указания мастера Айдора привели его в большой круглый зал, где постепенно собирались другие ученики. На небольшом возвышении, так, чтобы их было видно и слышно всем присутствующим, стояли Айдор и другой мастер, которого Шандо ещё не встречал. У него были тёмные волосы, собранные в косу, его кожа была голубой, а глаза удлинёнными и раскосыми, и Шандо догадался, что он из вальтров – народа моряков, чьё государство располагалось на кораблях в водах моря Пяти Бурь. Скрестив руки на груди и широко расставив ноги, словно всё ещё стоя на корабельной палубе, он с лёгкой улыбкой осматривал колышащееся перед ним море ученических голов.
Мастер Айдор поднял руку и наступила тишина.
– Приветствуем новых учеников башни, – голос учителя гулко раскатился по залу. – Вас ждёт день занятий с вашими мастерами, а вечер вы можете посвятить своим делам и познакомиться друг с другом. Иногда у вас будут особые поручения от мастеров, их следует выполнять в точности.
Пока Айдор говорил, Шандо с любопытством озирался вокруг. После всего, что он слышал о башне, он ожидал, что магия и тайны так и будут поражать его воображение каждые пять минут. Но все ученики в своей тёмной одежде с белыми пятнами сорочек на груди казались похожими друг на друга, да и мастеры не спешили удивлять новичков ничем волшебным.
Вводная речь закончилась, и мастер Айдор повёл всех в зал, где ученики и мастеры принимали пищу. Найдя место за одним из уже накрытых длинных столов, Шандо принялся за свой завтрак. Еда была не изысканной, но вкусной и разнообразной. Успевая и жевать, и смотреть по сторонам, Шандо убедился, что в башню попадают не только образованные и знатные, но и молодые люди совсем простого происхождения – как, например, вытирающий куском хлеба подливу с тарелки широколицый парень за соседним столом.
Ещё Шандо заметил нескольких молодых вальтров, сидящих вместе и запивающих еду морской водой, а также весёлых темнокожих физов, жителей южного континента. Ему даже показалось, что он мельком увидел кожаные доспехи ха'асов на ком-то из девушек.
После завтрака Шандо подошёл к одному из высоких окон обеденного зала и выглянул наружу, надеясь наконец при свете дня посмотреть на океан. Открывшееся великолепие потрясло его до глубины души. Вокруг, насколько хватало глаз, простирались океанские воды, и неутомимые волны бесконечно стремились к башне, такой одинокой в их первобытной хватке. Шандо замер в восхищении, привстав на носках и прижав нос к стеклу.
– Впечатляющий вид, правда? – произнёс знакомый низкий голос, и парень увидел, что мастер Айдор стоит рядом. Он махнул головой в сторону двери.
– Идём, нам пора.
На юге, на противоположном берегу смирного пролива, соединяющего Серый океан и море Пяти бурь, у границы с пустыней жили физы – многочисленный народ, давным-давно облюбовавший эти знойные, но богатые рудами и сырьём земли. Кожа их была тёмно-коричневой, нрав – добродушным, а мастера – умелыми, и торговля между побережьями бойко шла уже много лет. Именно здесь в многочисленных шахтах добывали основные металлы, в том числе те, из которых чеканили общую валюту: золотые солнца, серебряные луны и синие ниобиевые звёзды. Именно здесь, между двумя морями – солёным и песчаным, физские инженеры создавали механизмы, которые служили людям по всему Надземелью.
Есть у физов старая сказка про инженера, сделавшего первые механические игрушки для своих детей и механическую прялку для жены. Понравилась людям его работа, и стал он брать заказы и придумывать всё новые изобретения. Вскоре даже во дворце правителя физов появились его механизмы для поднятия занавесей на окнах, самораскладывающиеся кресла и фонтанчики для питья, подающие воду, когда человек нажимал на рычаг.
Но случилось правителю заболеть, и разум его ослаб. Ни о чём он не мог думать, кроме механизмов, и продолжал требовать у мастера всё новых изобретений. Пригрозил ему наконец, что если тот не придумает ничего достойного за неделю, то посадят его в темницу умирать.
Всю неделю из дома мастера доносился стук инструментов. На исходе седьмого дня нехотя пришли за ним стражники. Никто им не открывает, а работа внутри не прекращается. Заглянули в окно – мастер у стола стоит. В конце концов пришлось страже выломать дверь, и тогда они увидели инструменты в механических руках, прилаженных к манекену в одежде мастера. А самого инженера с семьёй больше никто не видел.
Читать дальше