Макс Мах - Альв [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Мах - Альв [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Героическая фантастика, Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Альв [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альв [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Столоначальник Особого бюро Сыскного приказа Яков Свев расследует таинственное дело о смерти группы лиц вследствие несчастного случая. Однако одна из пяти погибших – юная красавица с черными волосами и синими глазами – неожиданно оказывается жива. Альв Ринхольф, как она себя назвала, одета по моде восемнадцатого века, а ее украшения стоят целое состояние, и она ничего не помнит ни о себе, ни о своей жизни, ни откуда она родом, ни о том, как она попала на заснеженную поляну в лесу. Однако дознаватель Свев по случаю знает, откуда она пришла, хотя и не понимает, что она такое или кто. Человек ли Альв? Опасна ли она для окружающих и опасны ли окружающие для нее? Поиск ответов на эти вопросы уведет Якова и Альв в другой мир, туда, где действует магия и где герои древних легенд живут среди обычных людей. Приключения начинаются.

Альв [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альв [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

Гендуль – одна из валькирий. Имя Вибк на древнегерманском языке означает «война».

59

Имеется в виду княжество под управлением альтернативной Горицкой династии. В РИ Мейнхардины или Горицкая династия – немецкая средневековая династия, представители которой правили в Горице в 1075–1500 гг., Тироле в 1253–1363 гг., Каринтии и Крайне в 1286–1335 гг., а также в Чехии в 1306–1310 гг.

60

ТВД – театр военных действий (военный термин).

61

Гелия, или Хель, – в скандинавской мифологии хозяйка подземного царства мертвых Нифльхель, одно из трех чудовищ, порожденных великаншей Ангрбодой от бога Локи.

62

Беда, или Гулльвейг, – в скандинавской мифологии злая колдунья, посланная ванами к асам. Олицетворяет силу золота. Асы пытались убить ее несколько раз (копьями и огнем), но она живет и сейчас.

63

Имя Кирса («вишня») означает предрасположенность к жизни подвижника.

64

Тюр – однорукий бог войны, который олицетворяет переменчивость воинской удачи и дарует победу самым бесстрашным.

65

Река Драва.

66

Мейтим – июнь.

67

Эдлер (от нем . edel – «благородный») – фамильная приставка в австро-венгерских и германских дворянских титулах, ниже рыцарского (ritter), но выше дворянского звания без титула с одним лишь «фон» перед фамилией. Женский вариант титула – эдле (эдле фон).

68

Палас – основное строение замка. В паласе находится главный зал (приемный, пиршественный и т. п.).

69

Имена русалок – дев Рейна из оперы Вагнера «Золото Рейна».

70

Брегостене – вариант названия агуане, итальянских альпийских дев-фейри. Описываются как высокие красивые женщины с длинными распущенными волосами. Агуане бродят по альпийским лугам, купаются в реках и озерах, чистоту воды в которых они оберегают.

71

Барабао – в фольклоре венецианцев злокозненное, проказливое существо, от которого нет никому покоя, особенно женщинам.

72

Зелигены – в немецком фольклоре женские лесные духи, прекрасные длинноволосые блондинки.

73

Караванке – горный хребет в Южных Известняковых Альпах, формирует естественную границу между Австрией и Словенией.

74

Кобольд – в немецком фольклоре миролюбивый, но весьма вспыльчивый дух (домовой или пещерный).

75

Дракон Ла-Тринита – дракон, терроризировавший окрестности горы Амиаты в южной Тоскане и убитый герцогом Сфорца самолично.

76

Ваны – группа богов, чей род уступил место культу асов, с которыми они то враждуют, то заключают союз.

77

Асгард – мир богов.

78

Нектар – напиток богов в древнегреческой мифологии. Подобно амброзии, он имел сладостный аромат и давал вечную молодость и бессмертие всем, кто его вкушал.

79

Идунн – богиня вечной юности, распоряжалась золотыми молодильными яблоками.

80

Альв иронизирует над именем сержанта: Аццо на древнегерманском языке означает «благородный от рождения».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альв [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альв [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Альв [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Альв [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x