– Да, конечно, – официантка присела рядом.
– А почему и часовня, и пекарня не обозначены в проспектах исторических памятников Мадрида?
– У нас много таких мест. Может, потому, что здесь не происходило ничего особенного, ну, там, венчание знатных особ, например. Все обычно.
– Скажите, здесь что-то перестраивалось или ремонтировалось? Ведь столько лет!
– Конечно. Но не перестраивалось. Все, что вы видите, ну, за исключением, конечно, оборудования, – она засмеялась, – осталось в том виде, как и было с самого начала. Ремонт да, делали. Что-то подправляли, укрепляли, но не изменяли.
Летисия поблагодарила девушку за пространную справку.
Ну, что? Сделать вторую попытку?
На этот раз третий камень снизу от угла слегка сдвинулся.
Рука ходила ходуном, а сама она превратилась в один натянутый нерв, готовый взорваться от малейшего звука, движения или просто дуновения воздуха.
– Вы что-то опять уронили? – предупредительная официантка остановилась у столика Летисии.
– Да, мой цифровик, – сдавленно проговорила она, зажав в руках фотоаппарат с распадающейся на глазах замшелой тряпкой, оборачивающей его почти пять веков.
Позже, в номере, она перечитывала строчки знакомого ей почерка Керрадо:
В своих несчастьях мы повинны сами,
Любовь, напротив, служит нам всегда опорой —
И в печали, и в разлуке. [6]
Лайнер набирал высоту.
Летисия все просчитала. И место, где это должно случиться. И час, до минуты, когда она начнет отсчет кода возврата. Но теперь уже возврата домой, к Керрадо.
Она не знала, что ее ждет там, в далеком от нее Средневековье, но почему-то была уверена, что тот, кто ей был нужен, наверняка ее ждет.
И, теперь, она точно знала, кто та далекая испанская прабабушка, от которой начнется ее родословная.
– А я что-то сейчас видел, – пятилетний малыш тормошил задремавшую молодую маму, – тетенька рядом с тобой растаяла. Как мороженое.
– Перестань выдумывать. Вечно ты со своими фантазиями. Вышла, наверное, в туалет.
– А ты говорила фей не бывает, – он счастливо засмеялся.
Декабрь, 2010
Прости меня, Господи (исп.)
Высшая степень в Ордене иезуитов
Сама влипла, сама и расхлебывай,
Нечего на зеркало кивать (англ.)
Раз, два, три, четыре
Скрепите пряжкой мою обувь (англ.)
Я – Летисия Мануэла…
Автор этой картины. Мне приблизительно 32 года. Я из 21 века. Оказалась в 16 веке по трагической случайности – подсчитала число судьбы моих имен и проснулась здесь.
Благодаря помощи Алехандро Керрадо, два года провела в монастыре у аббатисы сестры Френсис, после чего была приглашена в Эскориал к инфанте Изабелле, став ее портретисткой.
Всем, кто прочтет это письмо, хочу сказать:
я тоскую по вам, мои современники и потомки. И…
Хуан Боскан (исп. поэт 16 века)
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу