осознания и отречения от ереси перед трибуналом инквизиции (лат.)
Премонстратенсы или норбертиане — орден, основанный святым Норбертом во Франции
Ереси и многочисленные злостности плодятся в нашей диоцезии (лат.)
Святой Инквизиции (лат.)
имеет княжеские полномочия
К вящей славе Божией (лат.)
тот против меня (лат.)
третьего не дано (лат.)
Сказано: для понимающего достаточно (лат)
«Тристан и Изольда» — поэма Бируля (конец XII века)
«Эрек» — рыцарский рома Хартманна фон Aye (XII век)
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным; и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу. Марк 4:22
Моя вина (лат.)
«Так я могуча, что мне повредить не в силах Фортуна». Овидий, «Метаморфозы». Перевод С.В. Шервинского
«Тот, кого утро видит вознесенным, вечер видит поверженным». Сенека
Ныне отпускаешь (раба твоего, владыко) Лука, 2:29
разновидности азартных игр (лат.)
во веки веков (лат.)
фаллос (ит.)
И я в Аркадии (лат.)
Чешская династия X-ХШ веков
камнеудалитель
проклятый сын потаскухи (нем.)
Здесь: «всякий сброд». 2-я Царств, 8:18, 15:18
Я — ПАПА (лат.)
Томмасо Мазаччо (1401-1428) — флорентийский художник. Писал сцены изгнания из Рая (а на них — нагую Еву)
Т.е. 21 октября
великая сила (ит.)
центральная самая высокая башня средневекового замка (нем.)
Иеремия, 50:32
Там же, 50:29
Ноги разведи! (нем.)
23.25 литра
Здесь: чувствительное место (лат.)
подземная тюрьма, каменный мешок (фр.)
Здесь: амулеты, талисманы
Увидено, обнаружено (лат.)
Вижу видимое! (лат.)
накидка-невидимка (ирланд.)
Поминовение усопших (лат.)
От лат. parricida — убийство ближайших родственников (отцеубийство)
т.е. каликстинцев
Заклинание, лишающее возможности двигаться (действовать) (лат.)
«Поднимите, врата, верхи ваши...» Псалом 23:7
Таинственный и неясный текст якобы авторства самого Гермеса Трисмегиста, считающийся праисточником всех алхимических знаний, а также рецептом для создания философского камня
«И вот, падет стена». Иезекииль, 13:12
тупик (фр)
обезьяны (лат.)
двуручный меч (иск. нем.)
девятое ноября (лат.)
Великая Магия (лат.)
полночь (лат.)
утренняя служба (лат.)
черт его побери (нем.)
седьмое ноября (лат.)
чуть только подросла (иск. лат )
честном слове (лат.)
головной убор, в данном случае платок (фр)
к сути (лат.)
линдвурм (или линдорм) — бескрылый двуногий дракон с длинным хвостом и змеиной шеей и головой, символизирующий в алхимии первичную материю. До сих пор в Германии встречаются аптеки с названием «Lindwurm Apotheke»
пользуйся случаем (лат.)
От нем. «hops» — отправиться погулять, выпить, позабавиться (старопольск.)
проходит слава (лат.)
Ни завтра, ни сегодня — никогда не верь женщине (лат.)
равноденствие (лат.)
Мамить — манить, привлекать, вводить в заблуждение
Рождество (нем.)
Имена называть нежелательно, это может навредить (лат.)
глубокая ночь (лат.)
готово (нем.)
«Часы (времена) человеческие» (лат.)
напиток, состоящий из 1/3 меда и 2/3 воды — «Медовуха»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу