Пол Стюарт - Темнолесникове прокляття

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Стюарт - Темнолесникове прокляття» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Тернопіль, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Навчальна книга - Богдан, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Темнолесникове прокляття: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темнолесникове прокляття»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Найвищий Академік летючого міста Санктафракса Лініус Паллітакс заприсягся для загального добра об’єднати небознавців і давнішніх вигнанців-землезнавців. Для цього йому негайно потрібен помічник для владнання надзвичайно важливого і таємного доручення. Проте Найвищий Академік навіть не здогадується, що його справа може вартувати життя не лише йому, а й його дочці Маріс і Квінту — синові його найкращого приятеля.
Ілюстрації З англійської переклав

Темнолесникове прокляття — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темнолесникове прокляття», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чіпус нічого не відповів. Він сягнув у шкіряний бесаг і добув пляшечку з фіолетовою рідиною. Відкрутивши ковпачок, простяг її Лініусові.

— Випий оце, — припросив він лагідно. — Воно допоможе тобі заснути.

— Але сни… — почав Лініус.

— Про сни воно подбає теж, друзяко, — запевнив Чіпус. — Слово честі.

— Випий, тату, — підпряглася Маріс. — Як прокинешся, світ постане зовсім ув інших барвах.

Лініус сягнув уперед. Він обхопив пальцями шкляну пляшечку, підніс до губів і осушив хильцем.

На смак нічогенька похвалив він і повернувся до старого бібліотекаря - фото 111

— На смак нічогенька, — похвалив він і повернувся до старого бібліотекаря. — Ну, йди вже Чіпусе, тільки чимдуж налягай на ноги. Якщо буде на те воля Неба, ти ще встигнеш.

— На все воля Неба, Лініусе, — відрік Чіпус. — І Землі теж. — Він повернувся кругом і сягнистою ходою рушив до дверей.

Лініус знову відкинувся на подушки. Його повіки налилися оливом.

— І ще, Чіпусе, — додав він мляво. — Пообіцяй мені… що ти… що ти подбаєш… — Голос його завмер. За кілька секунд у кімнаті розляглося спокійне, ритмічне дихання.

Чіпус усміхнувся.

— Приємних сновидінь, Лініусе, — прошепотів бібліотекар. Відтак обернувся до Маріс. — Я мав за велику честь зустрітися з тобою, Маріс, донькою Лініуса Паллітакса, — провадив він. — Можливо, колись наші стежки перехрестяться знову. Прощавай! — Він повернувся і відчинив двері.

— Як! — вигукнула Маріс. Батько зітхнув уві сні й перевернувся на другий бік, але не прокинувся. Маріс скочила з ліжка і побігла слідом за Чіпусом. — Я йду з вами, — заявила дівчина.

— Ні, Маріс, тобі зась, — відрубав Чіпус. — Хіба ти не чула, що казав батько? Не розумієш, як це небезпечно? Та й сама ти ще гаразд не оговталась…

— Дарма! — вигукнула Маріс. — У тому, що Квінт вернувся вниз, насамперед моя провина. Я не можу отак просто взяти та й покинути його!

— Панночко Маріс, — почувся тремтливий голос зі сходового помістка у неї за спиною. — Якась закарлючка?

— То все Чіпус! — обурено вигукнула Маріс. — Він повертається до кам’яних щільників і не хоче брати мене з собою.

Веретенник заворушив вусами-антенами.

— І чого б ото я туди йшов? — кинув він. — Це жахливе місце…

— О, ти такий самий упертюх, як і він! — вибухнула Маріс. Дівчина обернулася до Чіпуса. — Йду, і край! — заявила вона не без виклику. — Мені стане снаги. А як не візьмете — піду за вами слідом!

Обличчя Чіпусове злагідніло.

— А ти, бачу, завзятого десятка! — зауважив він. — Достоту, як твій батько. — Вчений зітхнув. — Невже я не знайду слів, щоб ти одумалася?

Маріс тріпнула головою.

— Що ж, тоді ходімо, — здався Чіпус. — Тільки цур, не пхикати, що не можеш за мною угнатися! — додав він сердито.

***

Надворі стругав шалений вітрюган, коли Маріс і Чіпус вийшли з Палацу тіней. Борвій приніс із собою запах ладану та гомін голосів, якісь схвальні вигуки. Коли обоє збігли сходами вниз і вузькою пішохідною доріжкою подалися до Західного проспекту, запах та захоплений галас посилилися.

— Що там діється? — поцікавилась Маріс.

— Гадаю, Інаугураційна церемонія, — відповів Чіпус. — Насувається Велика буря — такий, здається, прогноз Професорів Світлознавства і Темрявознавства?

— Авжеж, — кивнула головою Маріс. — За цією всією метушнею я геть забула. Гарлініус Гернікс розпускає паруси до Присмеркового лісу на пошуки бурефраксу. Я чула, ніби він — один з найкращих учених, що їх знала Лицарська Академія з перших днів свого заснування. — Мандрівці наближалися до місця, де доріжка впиралась у проспект. — Погляньте, — сказала дівчина, показуючи на верх Головного віадука. — А ось і герой урочистості.

Високо над собою вони угледіли новоспеченого лицаря, верхи на дужому зубощирові-скрадайлу. У згоді з церемонією, звір із вершником урочисто простував віадуком од Ратуші, де відбувалася Інаугурація, до Піднебесної обсерваторії, де на них чекав величезний корабель-бурелов, припнутий до кільця на сяйній бані. Гарлініус був виряджений з голови до ніг у блискучі обладунки.

— Гар-лі-ніус! Гар-лі-ніус! — ревів йому вслід розбурханий натовп.

— У добрий час, Гарлініусе! — вигукнув хтось.

— Нехай Небо тебе окрилить! — вигукнув інший.

Чіпус узяв Маріс за руку Гайда сказав він Я землезнавець і відаю як - фото 112

Чіпус узяв Маріс за руку.

— Гайда! — сказав він. — Я землезнавець і відаю, як уникнути юрми. Повертаймо назад і рушаймо бічними вуличками. Манівцями вийде борше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темнолесникове прокляття»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темнолесникове прокляття» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Темнолесникове прокляття»

Обсуждение, отзывы о книге «Темнолесникове прокляття» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x