— Гарно ж ти поводишся з тим, хто щойно порятував тобі життя! — пробурчав незнайомець тихим і сухим, мов пергамен, голосом.
— Порятував мені життя?! — запитально промимрив Квінт.
— Ти ще дешево відбувся, — провадив стариган. — Якби я не нагодився, коли…
Квінтові зайняло дух.
— То була якась червона, як кров, тварюка! — скричав він, затоплений жахливими спогадами. — Вона напала на мене!
— То був блискун, — пояснив його рятівник.
Квінт обернувся до нього.
— Блискун? — перепитав він. — Не може бути! Отаке одоробло!
— Знаю, що одоробло, — відповів незнайомець, — а все ж, вір не вір, то був блискун. Здоровенний блискун-самітник, який знайшов собі пристановище в кам’яних щільниках. Він полює на хирляків, на блудців…
— Маріс! — закричав Квінт. Рвучко підхопившись із землі, він попав незнайомця за його пожмакану кирею. — Моя супутниця Маріс, — повторив він і поморщився, коли біль у попереку з тупого став гострий, нестерпний. — Вона… вона…
— Не шарпайся, — порадив старий і присадив його лагідно, але рішуче до землі. Коли він рухався, одяг його шелестів. Запах вологого зілля посилився.
— Але… — почав Квінт.
— Твоя супутниця жива, — сповістив незнайомець. — А тепер лягай на місце.
— Жива? — одвів дух Квінт. — Хвала Небу…
— Ну годі вже про це, хлопче мій, — гостро, докірливо урвав стариган. — Дякувати треба не Небові, а Землі. — Незнайомець відкинувся назад, спершись на п’яти, і в його руках знову з’явився відкритий горщик, добутий звідкись із-за спини. — А тепер дай я трохи помащу тобі цією мастю повіки, де їх попекла ота здоровецька бестія, отой блискун, — вів далі старий. — Заплющ-но очі.
Квінт слухняно заплющився і цього разу вже не пручався, коли старечі вихудлі пальці втирали йому в шкіру заспокійливу масть. Повіки перестало пекти, по них розлилася приємна прохолода. Запах прілого зілля тепер аж шибав у носа.
На Квінта наринули решта спогадів: спершу струмочком, далі — потоком, і нарешті — могутньою хвилею, яка розлилася по поверхні бридкого порожнього багнища його свідомості, засіюючи її думками. Маріс. Професор. Берестяний сувій, похід у кам’яні щільники, таємнича печера… Терпкий запах повернув його до дійсності. І раптом Квінт виразно згадав, де він вдихав його раніше — і де чув цей тихий шелестливий звук.
— Бібліотека! — вигукнув він. — Ви той, хто спіймав мене, коли я падав. Ви… ви порятували мені життя.
Старий пирхнув.
— Здається у мене це вже входить у звичку, — промурмотів він. Пальці, що погладжували Квінтові повіки завмерли. — Так, то був ти, — визнав він. — А тепер перевернися, хай я огляну твою спину.
Квінт зробив, як йому сказано.
— Хто ви? — запитав він, викручуючи голову назад.
— Про мене тобі не доводилося чувати, — відповів незнайомець. — Моє ім’я — Чіпус Семиджерел. Я Великий Бібліотекар, опікуюся землезнавчими студіями. — Він зітхнув. — Не скажу, щоб це нині було чимось поважним… — Він міцно натис на Квінтів поперек лопаточками своїх палюхів. — Отак болить?
— Ні, — відказав Квінт.
— А так?
— Ні.
— А…
— Ай-яй-яй! — заволав Квінт. — Так, отепер болить! — Відчуття було таке, ніби в нього у спині застрягла крижана скалка.
— Хм-м-м, — спантеличився Чіпус. — Блискун завдав ушкоди, — виснував він, — і то вельми поважної.
— Що це означає? — стривожився Квінт. Слова старого звучали не надто втішно. Невже щось страшне?
Почулося човгання, і Чіпус опинився у Квінта над головою.
— Це означає, — сухо пояснив він, — що ми повинні щось придумати, аби нам стало краще. Так, дай-но я погляну…
Він зняв свого шкіряного бесага і розщібнув його. Квінт зиркнув на нього і з переляком, змішаним із подивом, побачив, як Семиджерел витяг ще одне маленьке горнятко. Видобувши з нього вісім смугастих гладеньких листочків, старий узяв їх у рота і заходився енергійно жувати. Жуючи, він знову обернувся до бесага, витяг широкий бандаж і розіслав його на землі.
— Я… я помру? — кволо запитав Квінт.
Чіпус тільки усміхнувся, не кажучи ні слова, видобув із рота зелену липучу жуйку і заходився розмазувати її по Квінтовій спині.
— Примочка з листя зілля пасастого, — сказав він просто. — Вельми помічна при запаленнях і тамує біль при глибоко-тканинному онімінні.
— Боляче, — поскаржився Квінт.
Чіпус кивнув головою.
Читать дальше