Leka-splushka - Фехтовальщица

Здесь есть возможность читать онлайн «Leka-splushka - Фехтовальщица» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фехтовальщица: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фехтовальщица»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Беты (редакторы): Гехейм, Монстро
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Персонажи: Драко Малфой, Невилл Лонгботтом, Гарри Поттер, все канонные персонажи и одна попаданка в Гермиону
Рейтинг: R
Жанры: Джен, Юмор, Повседневность, POV, Hurt/comfort, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП
Размер: Макси, 190 страниц
Кол-во частей: 44
Статус: закончен
Описание:
Попаданка в Гермиону, которая пытается принудить взрослых поступать по-взрослому. Разделяет мое убеждение в том, что проблемы должны решать профессионалы, которых надо просто вовремя озадачить. А учителя, закрывающие глаза на унижения и издевательства – плохие учителя.
Не читала, не смотрела и не слышала про книги Роулинг (в ее вселенной таких книг просто нет). Зато считает, что избранная в этой истории – она, а Гарри просто мимо проходил )))

Фехтовальщица — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фехтовальщица», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ой, да не было особых мыслей, само как–то сложилось, в последнюю очередь я думала о чистокровных заморочках магического мира. Я и относилась–то до сих пор к происходящему как к сказке, фильму, странному сну. Да что уж теперь!

Следуя указанию «Голоса–из–коридора», в смысле — объявлению машиниста, мы оставили багаж в купе и выдвинулись на платформу. Невилл нес Тревора в коробочке из–под Хеппи Мил, Гарри, не слушая уверений Драко, что сова относится к багажу, волок за собой клетку с Хедвиг. И я была с ним согласна: птица — это питомец, а не багаж. Стоило бы внятней объяснить, как именно будут доставляться вещи по спальням первокурсников и что делать с крупными питомцами. Потому что, если все будут с совами, кошками и жабами — это получится филиал зоосада, а не первый курс магической школы.

Неожиданно над головой загремело:

— Первоклашки! Первоклашки сюда! Эй, Гарри, как ты там? [5] Фраза из канона

Лохматый великан поперек себя шире держал в руках фонарь и созывал всех к себе. Гриффиндор. Однозначно, весь первый курс на Гриффиндор — к храбрым и безрассудным. Они на свет его фонаря кинулись, как стадо диких мотыльков. Хотя… Наверняка те, кто попадет на Слизерин — дети старинных родов — все заранее выведали у родителей, рейвенкловцы вычитали в книгах, а хаффлпаффцы — слишком наивны, чтобы быть подозрительными. А куда распределяют осторожных до параноидальности теток? Мои бывшие соседи по купе заметили, что я подотстала, и Гарри с Невиллом подхватили меня под локти, увлекая поближе к великану.

— Не бойся, он хороший! Это Хагрид, он работает в Хогвартсе, — увещевал меня Гарри.

— Ты его знаешь? — Так уж я устроена, не могу долго думать об отвлеченном, когда есть практические вопросы. Определенно не Рейвенкло. Хе–хе.

Теперь уже я поволокла за собой мальчишек на буксире прямиком к великану.

— Простите, сэр! — Хагрид наклонился вниз с таким видом, словно рассматривал говорящий микроб. Не так уж я и мала ростом, между прочим.

— Чево там?

— Простите, в поезде не объяснили толком про домашних питомцев. Сказали оставить багаж. Но ведь звери — это не багаж… Мы в растерянности, как быть — идти на распределение с коробкой и клеткой? Не подскажите ли нам выход из ситуации?

— Зверей любите? Эт хорошо, ага! Сову можно отпустить сразу в совятню, — он забрал из рук Гарри клетку, выпустил птицу, а клетку втолкнул в приоткрытое окошко пустого купе. — Ну а жабу мне давайте, после пира я уж изловчусь вам ее передать, — тут гигант хитро подмигнул. — Уж и друзьями обзавелся, а, Гарри? — и, довольно напевая, развернулся в сторону леса, отошел на пару шагов и вновь принялся голосить:

— Ну–ка, за мной, за мной… Еще есть первоклашки? Осторожно, ступенька! Первоклашки, все со мной! [6] Фраза из канона

Хагридов фонарь не помогал ну нисколечко, лес вокруг был темным и жутким, под ногами было скользко от обильно выпавшей вечерней росы, да еще корни деревьев словно бы сами норовили втереться под ноги. А если учесть, что лес магический — то, может, так и было. А потерявшиеся студиозусы пойдут на компост.

Мы выбрались к озеру. Все ахнули, уставившись куда–то вдаль, а я, не отрываясь, следила за лицом великана. Оно было торжествующим и еще каким–то… предвкушающим, что ли? По головам он нас не считал. Ни на перроне, ни тут. Списка прибывающих первокурсников у него нет. Дурные предзнаменования. Так работает магический отсев? Надо хоть своих спутников собрать под крыло, пока чего не вышло.

О! Кто кого опекает — еще вопрос. Гарри и Невилл страхуют меня с боков, чтобы не оступилась, Винсент идет впереди, проверяя дорогу, а Драко и Грегори сзади закрывают «коробочку». Прямо идеальные телохранители для Избранной.

Народ стал рассаживаться в лодках по четыре человека. Рисковые люди! Однозначно — Гриффиндор. Я в эти утлые суденышки, взятые напрокат у Харона, и одна не полезу.

— Куда ты меня тянешь, Драко? Там уже сидят Грегори и Винсент. И не смотри выразительно, ну не слушала я, отвлеклась. На важные, между прочим, вещи.

Тут в лодку села симпатичная девчонка, и Драко, со вздохом выпустив мою руку, поплелся занимать оставшееся место. Что, серьезно — по четверо в лодку? А точно все умеют плавать? И все равно, не май месяц, купаться, мягко говоря, не сезон. Я бы, пожалуй, долго стояла и рассуждала, не имея сил и возможности изменить ситуацию, но тут Гарри решительно отбуксировал меня к пустой лодке и на пару с Невиллом таки заставили в нее усесться. Для полного комплекта — четыре тела на одну лодку — к нам забрался долговязый нескладный паренек, кажется, тот рыженький, которому я в поезде на ногу наступила. Сейчас, когда он не пихался и не хулиганил, выглядел выпавшим из гнезда птенцом. «Да не настолько они меня и младше, чтобы весь этот детсад воспитывать!» — подумала я, набирая воздуха в грудь, чтобы перезнакомить всех сидящих в лодке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фехтовальщица»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фехтовальщица» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


James White - Lekarz Dnia Sądu
James White
Татьяна Смородина - Фехтовальщица
Татьяна Смородина
Gerhard Siebholz - Die erste Nacht am Meer
Gerhard Siebholz
Honoré de Balzac - Lekarz wiejski
Honoré de Balzac
Molière (Jean-Baptiste Poquelin) - Lekarz mimo woli
Molière (Jean-Baptiste Poquelin)
Joanna Papuzińska - Cudowne lekarstwo
Joanna Papuzińska
Joanne Rock - Making a Splash
Joanne Rock
Галина Врублевская - Фехтовальщица
Галина Врублевская
Отзывы о книге «Фехтовальщица»

Обсуждение, отзывы о книге «Фехтовальщица» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x