Миха Французов - Баттосай Поттер

Здесь есть возможность читать онлайн «Миха Французов - Баттосай Поттер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баттосай Поттер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баттосай Поттер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Беты (редакторы): Доктор Вэрнэр, katena1111
Фэндом: Rurouni Kenshin, Роулинг Джоан «Гарри Поттер» (кроссовер)
Персонажи: гарри поттер/дафна гринграсс
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези, Экшн (action), Повседневность, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП
Размер: Макси, 221 страница
Кол-во частей: 48
Статус: закончен
Описание: После первого курса Гарри проснулся другим. Сильнее, опытнее, в чем–то жестче. Не удивительно, ведь за одну ночь он прожил целую жизнь. Короткую, но такую, что и в кошмарном сне присниться не каждому…
Что станет с этим миром, если в Британию вернется Баттосай Поттер ДО того как впервые возьмет Сакобато в руки и даст клятву не убивать? И что делать классическим попаданцам, когда канон меняется и без их участия?

Баттосай Поттер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баттосай Поттер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уизли сели в свой фордик и улетели.

глава 13 том 1

— Леди! Рад вас приветствовать! — поцеловал поданную руку Поттер.

— Здравствуй, здравствуй, Гарри! — улыбнулась Селестина Сельвин.

— Леди, прошу прощения, но я не просто так, а по делу.

— Да? Ну, что же, — слегка погрустнела она. — Что за дело?

— Мне нужен домовик. Или защита от домовиков.

— Даже так?

— Именно.

— Но, насколько я знаю, у Блэков, по крайней мере, один домовик есть. В старом доме на Гриммо 12.

— Хм… я не знал. Спасибо.

— Не за что, Гарри, — снова улыбнулась Селестина.

— А теперь, собственно дело, — начал мальчик, усаживаясь на диванчик напротив Леди. Разговор происходил в одном из неплохих ресторанчиков Лондона. У них как–то вошло в привычку все деловые разговоры вести в подобных заведениях. Причём, каждый раз в разных. И они уже исследовали таким образом немаленький кусочек города.

А затем мальчик обрисовал ей ситуацию с Добби.

— Да, Гарри… умеешь ты озадачить.

— Просто я притягиваю все необычное.

— Как обтекаемо ты называешь неприятности.

— Что поделать? Проблема есть, и от неё не отмахнёшься, — вздохнул мальчик. — Любая защита, кроме их собственной, им не помеха. Магия сильна, а возможности огромны: от перехвата писем до добавления зелий в еду. А если мои выводы верны, то старый мозгоклюй об этих возможностях очень даже осведомлён. И даже научился обходить их врождённую преданность…

— И что делать с Добби? И ему подобными? — спросила Леди Сельвин.

— Лучше всего будет дать свободу. То, чего он так жаждет.

— Вот как?

— Лишившись хозяина, он лишится подпитки магией Рода и потеряет большую часть сил и возможностей. А главное — полезность для Доброго Дедушки… Но вопрос не в том, что делать. Вопрос: когда?

— Тоже верно… И какие мысли у тебя?

— Малфой — гений. Я собрал о нём информацию. И то, что я нашёл, поражает. Он гений интриг и финансов. Политический гений. Но до лидера не дотягивает. Слишком уж сложный в общении человек. Я считаю, не надо мешать гению…

— Но…

— Но предупредить надо. И лучше это сделать вам, Леди.

— Пожалуй… А не боишься?

— Чего?

— Того, что он вбросит в Хогвартс?

— Честно?

— Честно.

— Тогда, о чём вам говорят сочетания гербов на моей руке?

— Скользкий, как змея, безбашенный псих–убийца, прирождённый убийца, не боящийся смерти ни своей, ни чужой.

— Я ответил на вопрос?

— Пожалуй. А что видишь в них ты сам?

— Хожу по краю и за краем. Смерти не боюсь, но уважаю Её, достаточно смел, чтобы мечтать и умён, чтобы не попасться, воплощая мечты в жизнь. Примерно так.

— Что ж, я рада, что ставлю на тебя, а не на Лорда

— Я тоже рад, что не вынужден искать вас среди врагов. Воевать с вами было бы трудно… и неприятно.

* * *

А в следующее воскресенье к Гарри заехала Гермиона. Простым магловским способом — на такси.

Гарри, как джентльмен (несмотря на все протесты девочки) расплатился с водителем за неё.

Гермиона — это нечто. Приехала в гости к парню, который живёт один (временно, но это так), чтобы сесть с ним учить уроки.

Кстати, о летнем домашнем задании Гарри благополучно забыл. И помощь Гермионы пришлась очень кстати.

Уроков было много, но работоспособность Гарри с прошлого года значительно выросла. Так что у них даже осталось время потренироваться в заклинательном зале.

Перед уходом Гарри вручил Гермионе такой же портал, как и Рону.

Уехала она так же на такси.

* * *

Джинни наведывалась каждый вечер. И пару часов самозабвенно колдовала в зале Поттера.

Мальчик даже показал ей кое–что из чар, в Хогвартсе не изучаемых. При этом они почти не говорили.

* * *

За учебниками и всем, что нужно к школе, они пошли все вместе.

Было весело и забавно просто гулять по Косому переулку, а не проскальзывать по нему безликой тенью в людской толпе, не зацепляя ничьего взгляда и внимания…

Гарри узнавали, ему махали, ему кивали, ему улыбались. Ему жали руку и благодарили. А потом они зашли во Флориш и Блотс за учебниками.

И Гарри увидел Локхарта.

Джинни офонаревшим взглядом смотрела на Гарри и ничего не понимала.

А дело было так.

В магазине проходила презентация новой книги Гилдероя Локхарта. Очередь была такова, что тянулась даже на улице.

Гарри сперва улыбнулся, слушая саркастические шутки своих товарищей о том, что Гилдерой не слабо наварился на новом учителе по ЗОТИ, так как, если каждый ученик вынужден купить полное собрание его книг, а это порядка восьми галлеонов, то помноженная на общее число учеников эта сумма уже становится весьма приятной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баттосай Поттер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баттосай Поттер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Баттосай Поттер»

Обсуждение, отзывы о книге «Баттосай Поттер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x