Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Кишинев, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ЭЯ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катарина перевела взгляд на него:

— С какой стати ты врываешься подобным образом?

— Пришло сообщение от волшебниц, Ваши Величества! Варвары высадились у устья реки Флер!

— Созвать армию! — рявкнул Род и устремился к двери. — Я выступаю с Летучим Легионом… вернее, с тем, что от него осталось!

— Нет, милорд! — кликнул страж. — Они прибыли под флагом перемирия.

— Что? — Род повернулся и уставился на него.

— Тот кивнул:

— Да, милорд. Их немного на борту, и они сдались рыцарям герцога Бурбона. А сейчас варвары следуют под их конвоем в Раннимед… — Он помедлил, потом вопросительно посмотрел на короля — Но теперь они гости?..

— Если они действительно прибыли под флагом перемирия, то да. — Туан поднялся. — Передайте стражникам, чтобы их встретили подобающим образом, как гостей, а то я не сомневаюсь, что многие жители с радостью бы забросали их камнями. Господин волшебник, пойдемте со мной! — И он направился к двери.

— Куда вы идете? — встревоженно спросила Катарина.

Туан оглянулся.

— Поеду им навстречу, дорогая, мы должны встретиться как можно раньше, тут дорога каждая минута.

Он вышел, Род едва поспел за ним, закрыв за собой дверь и оставив Катарину и Гвен пребывать в растерянности.

"Тогда отправился главный волшебник на восток навстречу варварам, прибывшим так неожиданно для всех под флагом перемирия, и Его Королевское Величество поехал с ним. И хотя было варваров немного числом, вида они были ужасающего, роста огромного, словно сами демоны спустились с небес. Приземистые, словно боровы, с головами, прилепленными к плечам, они держали в руках огромные булавы, покрытые пятнами запекшейся крови. И когда Его Величество король приблизился к варварам, главный волшебник находился рядом с ним и охранял его своими заклинаниями на тот случай, если те забудут о перемирии или подстроят злую ловушку. И главный волшебник направил на них свои заклинания, заслонив собой солнце и возвышаясь над варварами, и глаза его сверкали, словно изумруды на восходе солнца, и вид его вселил страх в их сердца, и остановились они безмолвно перед ним. И воздвиг он перед ними заслон, через который могли они говорить, но не могли поразить булавой. Потом обратился он к королю со словами: "Мой король, теперь ты можешь говорить с ними, и не причинят они тебе зла!" И заговорил кораль Туан: "Что вы за люди? И откуда прибыли вы на землю Грамария?" Тогда один из них выехал вперед и произнес с чуждым варварским акцентом, что является самым знатным лордом в их королевстве дикарей и что остальные лорды восстали против своего короля и сбросили его, и ему пришлось со своими людьми просить у короля Туана приюта. И сжалилось сердце короля Туана, и сказал он: "Бедные благородные сердца! Я уверен, что те, кто напал на мое королевство, причинили зло и вам!" И он приехал вместе с ними. Главный же волшебник не спускал с них глаз…"

Летописи правления Туана и Катарины, записано отцом Чнллди.

— Так как тебя зовут? — Род ушам своим не поверил.

— Йорик. — Варвар развел руками — А в чем дело? Никогда не слышал такого имени?

— Да нет, слышал, но не в действительности, оно взято из пьесы… но ты не очень-то похож на англичанина. — Он бросил взгляд на солдат, которые стояли за их спинами с копьями наготове, потом посмотрел на тех, что стояли напротив, окружив неандертальцев кольцом. Род хотел было приказать им опустить копья, но решил, что пока не время.

— Одно ваше слово, и они опустят свои пики, — сказал варвар.

— Да, я знаю, — усмехнулся Род.

— Мне кажется, что все это я уже видел когда-то. — Йорик потер рукой глаза.

— В самом деле? — спросил Туан, нахмурив брови. — У меня такое же чувство.

Неандерталец покачал головой.

— На самом деле странно. Мне кажется, что все это я уже пережил когда-то. Разве что… — Он повернулся к Роду — Тебе бы следовало быть на фут выше, с пронизывающим взглядом и широким благородным лбом.

Род поежился:

— Что значит, следовало быть?

Неандерталец поднял руку ладонью вверх.

— Никаких обид. Но тебе следовало бы также иметь надменное лицо…

— Разумеется, — согласился Туан. — А у тебя должен бы быть на спине горб, а изо рта торчать клыки, и в глазах непременное выражение идиота-убийцы!

Йорик попятился. Затем лицо его побагровело, он сдвинул брови, так что не стало видно глаз (а брови, надо сказать, у него были довольно густые). Он шагнул вперед, открыл рот… тут к нему подскочил Род.

— Значит, вы оба испытываете… э… ощущение deja vu?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Сташеф
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Сташеф
Кристофер Сташеф - Чародей поневоле
Кристофер Сташеф
Кристофер Сташефф - Чародей поневоле
Кристофер Сташефф
Кристофер Сташефф - Чародей как еретик
Кристофер Сташефф
Кристофер Сташефф - Чародей безумный
Кристофер Сташефф
Отзывы о книге «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x