— А варвары высадятся на берег через день, — возразил Туан, покусывая губу. — Но так или иначе, идея неплохая. Тысячи людей будет достаточно, но варваров может быть больше. Я лучше размещу пять отрядов так, чтобы они в течение одного дня могли добраться до берега, при этом на отряд придется по две провинции. — Он улыбнулся Роду. — Будем надеяться на успех! И если уж пешие смогут ехать верхом, то тогда, прибыв на поле битвы, они спешатся и станут сражаться, как обычно!
Род понял, что король в данном случае, похоже, преследует свои цели: ведь таким образом бароны оказываются под его влиянием, хотят они того или нет. Но что еще он может сделать? Позволит варварам напасть на налогоплательщиков?
— Думаю, что наш план удастся, Ваше Величество! — ответил он.
— Вот еще что. Как насчет имени? Надо придумать имя! — Глаза Туана горели от возбуждения. — Солдаты будут сражаться лучше, если их войско будет названо каким-нибудь именем, которое вспомнят их потомки.
Туан прав, подумал Род, все эти мелочи на самом деле имеют огромное значение: честь, рыцарство и все такое прочее. Часто люди сражаются самоотверженнее именно за это. Раз Туан уверен, что его люди будут биться лучше, если их полк будет носить какое-нибудь звучное имя, что ж, Род согласен.
— Что если назвать Летучий Легион? Как вы думаете, Ваше Величество?
— Это и в самом деле будет армия, мой господин? — Гвен стояла рядом с ним на холме и смотрела на небольшую долину, где был разбит лагерь.
— Всего лишь головной отряд, — ответил Род. — В распоряжении Туана пешая пятитысячная армия, но они не знают, как обращаться с лошадьми. Здесь мы собрали со всего острова тысячу хороших всадников, которые знают, что такое война. Туан собирается набрать еще пять тысяч пехоты для основного войска.
Далеко внизу раздался крик лейтенанта, и его эскадрон понесся галопом навстречу другому незадачливому отряду с ивовыми мечами.
Гвен покачала головой.
— Не очень-то они искусны в бою, мой господин.
— Я же сказал, что они имеют небольшой боевой опыт, но сама видишь, какой. — Род взял ее под руку, и они пошли по склону холма. — Немного подучатся, и ты их не узнаешь. Надеюсь, что скоро это будет прекрасный конный полк. Кто там? — Он остановился, увидев ярдах в пятидесяти впереди человечка в коричневом одеянии, который сидел, скрестив ноги, и держал на коленях огромную книгу. В правой руке у него было перо, а в левой чернильница.
— Похоже, это монах, — ответила Гвен. — Что тебя так обеспокоило, муж мой?
— Я что-то не помню, чтобы здесь когда-то был монах. — Род подошел к нему. — Доброе утро, отец.
— Доброе утро, добрый человек. — Монах повернулся в сторону Рода. Потом челюсть его отвисла, и он вскочил на ноги. — Да ведь это… главный волшебник!
— Осторожнее, не пролейте свои чернила. — Род протянул руку, чтобы поправить чернильницу. — Очень приятно, что вы узнали меня, но не стоило вскакивать с такой поспешностью.
— Что вы, я знаю вас как одного из самых великих людей, которые когда-либо ступали своей ногой по земле Грамария. — Весь он был какой-то кругленький: и живот, и лицо, и глаза. — Кто, как не вы, спасли королеву Катарину от толпы черни, покушавшейся на ее жизнь, и от банды баронов, позарившихся на ее трон?
— Ну, допустим, ее муж потрудился, как вы помните. Поэтому немалая заслуга во всем этом деле принадлежит и ему. Даже больше. Благодаря всей этой истории Туан и стал мужем королевы Катарины.
— Да, но его заслуга не так велика, как ваша, — прочирикал монах.
Род кашлянул: священник слишком, уж много знает. Пора сменить тему.
— Что вы здесь делаете, святой отец?
— О! — Монах заглянул в свою книгу. — Да так, от нечего делать, господин волшебник, когда выпадает свободная минута, я описываю те события, что происходят вокруг меня.
— Хроники? Интересно! Значит, вы записываете все, что происходит? — Род не удержался от следующего вопроса — А я там присутствую?
— Разумеется, господин волшебник! Разве история Грамария была бы полной без упоминания о вас?
— Что касается меня, было бы лучше, если бы он сидел дома, — заявила Гвен, встав рядом с Родом. — Но мне кажется, что вы не совсем правильно поняли вопрос моего мужа, святой отец.
— Да? О, конечно! — Род кашлянул и посмотрел на монаха. — Действительно, отец. Я спросил вас о том, что вы здесь делаете? Подразумевалось, здесь, вместе с армией, в данный момент. Так что вас привело сюда?
— Как же, спасение душ, — прозвучал невинный ответ. — Наш дорогой аббат назначил меня священником в пехоту короля. Однако Его Величество заявил, что у него их предостаточно, и отправил меня к вам.
Читать дальше