Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ярость феникса (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ярость феникса (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв. Доберется ли он до Серебряной Феникс, чтобы уничтожить Чэнь Юна? Есть ли у Аи Линг шанс быть счастливой?

Ярость феникса (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ярость феникса (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее черные глаза пылали яростью, когда она взглянула на него. Словно они видели друг друга впервые.

Наступил день их свадьбы, все было готово. Чжун Йе и Серебряный Феникс провели предыдущий вечер по отдельности, и он уже скучал. Слуги помогали ему одеться, шнуруя его черную тунику жениха. Близились сумерки. Свадебный паланкин скоро повезет Серебряную Феникс к свадебным покоям.

Он услышал, как пронзительно кричат его имя, топот шагов. Служанка ворвалась в его комнату без стука и бросилась к его ногам.

- Господин Чжун, это госпожа… Мы оставили ее ненадолго, она попросила уединения…

Ужас сковал его желудок.

- Что случилось? – он сдержал дрожь. – Серебряный Феникс больна?

Девочка прятала лицо в ладонях.

Чжун Йе сорвался с места.

Он забежал в покои Серебряной Феникс, ворвался в ее спальню. Она лежала на огромной свадебной постели, руки обхватили живот.

Алая повязка на грудь оборачивала ее шею, словно шарф.

Две служанки склонились над ней, рыдая.

- Что случилось? – он оттолкнул их. – Она в обмороке?

- О-она п-повесилась. И о-она м-мертва.

Чжун Йе в ярости повернулся в девочке, что продолжала заикаться. Он не понимал ее слова. Не мог принять.

- Вызовите королевского лекаря! – взревел он. – Прочь!

Они выбежали из комнаты.

- Серебряный Феникс? – он коснулся ее лба. Она была теплой, словно спала. Словно просто устала.

Он взял ее за руку, ладонь была тяжелой. Она повесилась. Он подавил всхлип, разорвал ее одеяние и прижал ладонь к сердцу.

Ничего.

Он поцеловал ее губы. Холодные. Прислушался к дыханию.

Тишина.

- Нет, - он гладил ее руки. – Нет, - ее щеки. – Нет. Нет-нет-нет-нет, - Чжун Йе откинул голову и взвыл от ярости и боли. От неверия. Он прижал ее к себе, ее голова оказалась на его плече, как и было всегда. Она пахла жасмином.

Он качал ее, гладил волосы, что падали на ее нежные плечи, плакал, пока ее волосы не промокли от его слез.

Когда пришел лекарь, он битый час просил Чжуна Йе отпустить ее.

Королевский лекарь Чу заменял Кана, ведь тот уехал с императором. Он подтвердил, что Серебряный Феникс умерла от удушья, подвесив себя на столбик кровати за повязку для груди. Подробности рассказывали служанки, Чжун Йе сжимал кулаки, сдерживая желание ударить их. Или побить лекаря, что говорил о ее смерти так, словно обсуждал погоду. Чжун Йе, задыхаясь, заставил всех покинуть спальню.

- Я могу дать успокоительные, - сказал лекарь, обернувшись на пороге.

Чжун Йе закрыл перед ним дверь.

Он сел рядом с Серебряной Феникс, темнота сгущалась. Он не обратил внимания на тихий стук. Дверь открылась. Вошел Йокан с лампой. Чжун Йе обернулся, кривясь от света.

- Я разогнал гостей, - Йокан подошел к кровати. – Мне очень жаль.

Чжун Йе долго не мог заговорить.

- Почему? Почему она это сделала? – горло пересохло, голос оказался хриплым. Он был опустошен, словно кто-то вылил из него всю кровь, всю жизнь.

- Какая трагедия, - прошептал Йокан. – Она была милой, - он потянулся к ее волосам.

Чжун Йе схватил ладонь Йокана и сжал ее так сильно, что затрещали костяшки. Через миг на скуле Йокана появился след удара. Чжун Йе моргнул, синяк исчез. Он сузил глаза и оттолкнул руку иностранца.

Йокан спокойно выдержал его взгляд.

- Вы поссорились? Она была расстроена?

Чжуна Йе словно ударили в грудь, он помнил ярость Серебряной Феникс, ее разочарование. Он был причиной? Он сдавленно всхлипнул, но слез не осталось.

- Ритуал призыва, - сказал он, сердце наполнилось надеждой.

Йокан поставил лампу на столик у кровати.

- Ты будешь его делать? – тихо спросил он.

Чжун Йе не понимал его вопрос.

- Тебе придется вытащить ее сердце, - алхимик склонил голову и разглядывал девушку в свете лампы.

И она казалась живой в таком свете.

- Я это сделаю, - прошептал Чжун Йе.

- И полную чашу своей крови, - Йокан взглянул на него, тени залегли под его бледными глазами.

- Я отдам все, что нужно.

Йокан поджал губы.

- И понадобится целый корень императрицы. А у нас не ни одного.

- Что?

- Ты использовал последний.

- Но урожай! Они ведь растут сейчас, - Чжун Йе не сдавался. У него получится. Он вернет ее. Но как он сможет покинуть ее?

Словно прочитав его мысли, Йокан кивнул.

- Я это сделаю. Я отправлюсь за корнями вместо тебя. На это уйдет около шести дней. Я буду спешить.

Йокан схватился за его плечо.

- У меня есть все твои записи о прошлом походе. Я уеду завтра на рассвете.

Глава четырнадцатая:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ярость феникса (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ярость феникса (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ярость феникса (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Ярость феникса (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x