Мария Крайнова - Фениксова песнь (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Крайнова - Фениксова песнь (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фениксова песнь (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фениксова песнь (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выполнив очередной заказ на устранение кладбищенской нежити, выпускник Академии Магов Хастрайн узнает о тайном заговоре, направленном против людей, владеющих темным магическим даром. Как один из его обладателей, Хастрайн намерен остановить заговорщиков. На пути к этой цели его ждет множество испытаний, знакомство с новыми друзьями, столкновение с таинственным братством Воинов Альна, а также встреча с куда более страшным противником - Пожирателем Снов...  

Фениксова песнь (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фениксова песнь (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Так, - буркнул я, переводя взгляд на чайный осадок на дне чашки. Он напоминал то ли горы, то ли корабль. - Что мы имеем. Граф Ивэль прибывает на праздник к Зарату Ладору... кто он там у нас? Никто? Ну и славненько. Нечего всяким гадам титулы получать. Так вот, граф прибывает и прихватывает с собой троюродного брата, его жену и господина храмовника. И эта самая жена почему-то носит имя девушки-повелительницы, которая - о ужас! - сбежала от братства воинов Альна, которое возглавляет вышеупомянутый Зарат. Вы не находите в этом ничего странного?

- На самом деле не находим, - ответила мне Сима. - Потому что имени они моего не знают. Но Тинхарт предусмотрел возможную опасность и выдумал нам новые имена. Поэтому я - Лура, - (я с трудом сдержал смех) - ты - Шег, а он - Райн.

Я с большим сомнением посмотрел на Шейна:

- А почему это ему достался кусок моего нормаль... настоящего имени?

- Не придирайся, - скривилась Сима.

- Верно, - поддержал ее Тинхарт. - Очень глупо ограничивать конспирацию сокращением своего имени. Поэтому это самое сокращение досталось Шейну, а тебе, как бы взамен - его переиначенное имя.

- Ясно, - не согласился, но плюнул на вопросы я.

Окончание и без того короткого слова утонуло в реве охотничьего рога. Я заподозрил, что это не рог, а рожище, и охотники везут его на телеге, а дуют так вообще вчетвером. Словно в ответ на мои мысли, рог проревел повторно и смолк, сменившись слитным возгласом повелителей:

- Ну наконец-то!

- Что наконец-то? - не понял я.

- Дело в том, - немедленно пояснил Тинхарт, - Что на вас моя компания не заканчивается. Сейчас ты познакомишься с графиней Эгшер.

Я хотел что-то спросить, но золотоволосый меня уже не слушал. Он встал и выскочил из беседки, как в задницу ужаленный. Сима и Шейн остались на своих местах, но обернулись в сторону ворот - те как раз распахнулись, и открывшего их Нару едва не затоптала белоснежная лошадь. Всадница, чье тело скрывали доспехи, а лицо - шлем, невозмутимо придержала поводья, и слуга успел спастись. Зато к лошади... тьфу, к гостье вышел улыбающийся Тинхарт - он преспокойно ссадил ее с седла и указал на нас.

Ходячий доспех посмотрел в указанном направлении, кивнул и угрожающе пошел вперед. Мелкие камни, которыми была усыпана дорожка, отчаянно хрустели под жуткими железными сапогами. Графиня Эгшер - а, судя по тому, что уже ворота закрывали, это была она, - дошла до беседки, села на лавку рядом с Шейном (ума не приложу, как ей это удалось при таком количестве железяк на теле) и сказала:

- Всем привет, а вот и я.

- Привет, - радостно откликнулась Сима. - Я так рада тебя видеть!

- Я тоже рада, - согласилась графиня, не удосужившись даже поднять забрало. - Здорово выглядишь, кстати. Не знала, что ты у нас Богиня маскировки. Шейн?

- Да?

- Неплохие косички. Сам сплел или помог кто?

- Если Аларна к тебе благоволит, ты можешь творить и большие чудеса, - флегматично ответил повелитель, игнорируя яростный взгляд Симы. Судя по всему, помогала Шейну именно она, и графиня это заметила.

- Умница, рыжая. Я знала, что сам он так не умеет.

Сима, к моему удивлению, польщенно улыбнулась. А я-то думал, что сейчас она прибьет графиню, даже не заметив доспехи. Однако та, наверное, была избранной. Назови Симу рыжей кто-то другой - девушка размазала бы его по стенке и потом с удовольствием ходила мимо кровавого пятна, ощущая неподдельную гордость за свое великое деяние.

Я улыбнулся. Повелительница немало меня забавляла.

Графиню моя улыбка чем-то оскорбила, и она подалась вперед, совсем не по этикету устроив локти на столе. Подперев шлем тяжелыми латными перчатками, она уставилась на меня пустым провалом на месте глаз. Я улыбаться прекратил и вопросительно приподнял бровь.

- Так-так-так, - сказала графиня, и из-под забрала ее голос прозвучал, как из погреба. - Кто принес эту гадость в дом?

- Никто не приносил, - пожал плечами я. - Гадость сама пришла.

- Леф, это наш друг, - вмешалась Сима. - Он меня спас. И Шейна тоже.

- Это потому, что Аларна мне благоволит, - с прежним равнодушием в голосе сказал седой. - Она поруководила действиями своего чада, пусть душа его и осквернена дьявольской гнилью.

- Фи, - я готов был поклясться, что графиня поморщилась. - Ты же знаешь, Шейн, я не люблю храмовников. И некромантов тоже, - добавила она, немыслимым образом сжимая латную перчатку в кулак.

- Что поделать, чадо, - отозвался Шейн. - Пути господни нам понять не дано. Великая Богиня сводит своих чад во имя великих дел, и они должны принять это и объединиться. Смири свою гордыню, и человек с оскверненной душой покажется тебе простым, как облако в ясном небе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фениксова песнь (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фениксова песнь (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фениксова песнь (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Фениксова песнь (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x