— Ты видел Роланда?
Он посмотрел вокруг.
— Один раз, этой ночью, — он закрыл лицо успокаивающе влажной тряпкой. Убрав ее через мгновенье, он добавил:
— Или это было две ночи назад. Я уже не знаю, — он показал на стену, ближайшую к замку. — Он должен быть где-то там. Я назначил его ответственным за посты, наблюдающие, нет ли фланговой атаки.
Карлайн улыбнулась. Она знала, что Роланд, разгоряченный, полезет в бой, но с его обязан-ностями это будет маловероятно, если, конечно, цурани не станут атаковать со всех сторон.
— Спасибо, Арута.
Арута изобразил неосведомленность.
— За что?
Она встала на колени и поцеловала его во влажную щеку.
— За то, что знаешь меня лучше, чем я сама иногда, — она встала и пошла прочь.
РОЛАНД ШЕЛ ВДОЛЬ зубцов стены, наблюдая за лесом в отдалении, за широкой поляной, идущей вдоль восточной стены замка. Он приблизился к солдату, стоящему рядом с сигнальным колоколом, и спросил:
— Что нибудь есть?
— Ничего, сквайр.
Роланд кивнул.
— Будь настороже. Это самое узкое открытое место перед стеной. Если они нападут с фланга, я бы ожидал атаки именно здесь.
— Действительно, сквайр. Почему они атакуют только одну стену и почему сильнейшую?
Роланд пожал плечами.
— Не знаю. Возможно, чтобы показать презрение к нам или храбрость. Или по какой-то чуждой нам причине.
Солдат встал по стойке «смирно!» и отдал честь. Карлайн молча подошла и встала позади них. Роланд взял ее под руку и спешно повел прочь.
— Ну и что ты тут делаешь? — спросил он строго.
Ее облегчение от того, что она нашла его живым и невредимым, сменилось гневом.
— Я пришла посмотреть, все ли с тобой в порядке, — сказала она вызывающим тоном.
— Мы не так далеко от леса, — сказал он, ведя ее вниз по ступеням, — чтобы цуранийский лучник не мог уменьшить герцогскую семью на одного. Я не собираюсь объяснять твоему отцу и братьям, какие были у меня причины позволить тебе быть наверху.
— Ой! И это единственная причина? Ты не хочешь встречаться с отцом?
Он улыбнулся и голос его смягчился.
— Нет. Конечно, нет.
Она улыбнулась в ответ.
— Я беспокоилась.
Роланд сел на нижние ступени, выдернул несколько травинок растущих рядом и отбросил их в сторону.
— Для этого нет причин. Арута проследил, чтобы я не очень рисковал.
— Все же это важный пост, — сказала Карлайн умиротворяющим тоном. — Если они нападут тут, тебе придется держаться здесь малым числом, пока не подойдут подкрепления.
— Если они нападут. Вчера мимо проходил Гардан и сказал, что он думает, что они скоро могут устать от этого и укрепиться тут для длительной осады, ожидая, пока мы начнем голодать.
— Им же хуже, — сказала она. — У нас есть запасы на зиму, а они не найдут здесь фуража, когда выпадет снег.
— Что у нас тут? Учим тактику? — шутливо-насмешливо спросил он.
Она посмотрела на него, как потерявший терпение учитель смотрит на очень тупого ученика.
— Я слушаю, и со мной мои мозги. Ты думаешь, я ничего не делаю, а только жду, пока вы, мужчины, расскажете мне, что происходит? Тогда бы я ничего не знала.
Он умоляюще поднял руки.
— Прости, Карлайн. Ты определенно вовсе не глупа, — он встал и взял ее за руку. — Но меня ты сделала дураком.
Она сжала его руку.
— Нет, Роланд, это я была дурой. Мне понадобилось почти три года, чтобы понять, какой ты хороший человек. И какой хороший друг, — она наклонилась к нему и легко поцеловала. Он ответил с нежностью. — И более того, — тихо добавила она.
— Когда это закончится… — начал он.
Она приставила свободную руку к его губам.
— Не сейчас, Роланд. Не сейчас.
Он улыбнулся.
— Мне лучше вернуться на стены, Карлайн.
Она снова поцеловала его и ушла на главный двор доделывать там то, что было нужно. Он забрался на стену и продолжил дежурство.
БЫЛО ДАЛЕКО ЗА полдень, когда солдат закричал:
— Сквайр! В лесу! — Роланд посмотрел в указанном направлении и увидел две фигуры, бегущие через открытое пространство. Из-за деревьев раздались крики людей и звуки боя. Лучники Крайди подняли свое оружие, и Роланд крикнул:
— Стойте! Это Лонгбоу!
— Принеси веревки, быстро, — сказал он солдату, стоящему рядом с ним.
Длинный Лук и Гаррет добежали до стены, когда спустили веревки и, как только их закрепили, полезли вверх. Когда они благополучно забрались на стену, то обессиленно прислонились к зубцам, и двум лесничим протянули бурдюки с водой. Они стали жадно пить.
— Что теперь? — спросил Роланд.
Читать дальше