Сесилия Дарт-Торнтон - Леди Печалей

Здесь есть возможность читать онлайн «Сесилия Дарт-Торнтон - Леди Печалей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди Печалей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди Печалей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

...Имриен, некогда немая и обезображенная девочка-найденыш, из милости воспитанная обитателями загадочной Башни Исс, сумела совершить практически невозможное — найти мага, вернувшего ей и красоту, и дар речи... но случайно открытая тайна древней сокровищницы фэйри не дает ей покоя — и девушка, теперь именующая себя Леди Печалей, отправляется в столицу, дабы открыть эту тайну Королю. Однако и здесь Имриен не удается найти покой и безопасность — ведь загадочные силы Зла, уже пытавшиеся убить ее, вновь начинают охоту... почему? Этого Леди Печалей не понимает — и не поймет, пока к ней не вернется утраченная память...

Леди Печалей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди Печалей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Среди гостей находились представители нежити. По сравнению с изящными и грациозными Светлыми они казались неуклюжими. На первый взгляд за столом сидели смертные мужчины и женщины, но это было не так. Некоторые выглядели довольно привлекательно, другие — заурядно, но всех выдавал какой-нибудь дефект, иногда самый незначительный. В этой компании были и вовсе несимпатичные личности: опасные фуаты и убийцы дуэргары, целый набор отвратительных представителей неявной нежити, чья гнусная внешность и тонкие веретенообразные конечности составляли разительный контраст с ошеломляющей красотой Светлых. Для Ашалинды они выглядели как плесень среди прекрасных полевых цветов.

Голос объявил:

— Элиндор из Эриса пришел просить у Его королевского высочества аудиенции.

В зале раздался звонкий мелодичный смех, когда Ашалинда приблизилась к столам и упала на колени, не осмеливаясь поднять глаза.

— Его королевское высочество приказал пригласить тебя, странник, — сказал скрипучий голос. — Пройди и выпей с нами бокал вина.

Говорившее существо изобразило подобие улыбки. Оно было маленьким и худым, с бескровными губами, коричневым морщинистым лицом и огромной бородой цвета одуванчиков. Одето оно было в коричневую одежду. Человечек стоял за плечом у высокого лорда Светлых, сидевшего в центре стола.

Когда Ашалинда наконец осмелилась посмотреть на принца, по залу пронесся порыв прохладного ветра.

Или ей так показалось.

С глазами серыми, как холодное южное море, он был самым серьезным и привлекательным из всей компании. По плечам до самой талии струились прекрасные волнистые волосы. Вот только лицо, от красоты которого перехватывало дыхание, не выражало никаких страстей. Расслабленно облокотившись на стол, он молча рассматривал просителя.

Наклонившись вперед, морщинистый человечек налил в драгоценный кубок вина и предложил его пришельцу, сопроводив жест злобным взглядом.

— Пей, гость из Эриса.

— Сэр, я с глубокой благодарностью принимаю ваше гостеприимство, но прошу вас не обижаться. Я пришел по очень важному делу и поклялся ничего ни есть, ни пить, пока не выполню его.

Ашалинде потребовалась немалая сила воли, чтобы отказаться от великолепного вина, ароматного, бледно-зеленого, как молодые весенние листочки, ведь ее сильно мучила жажда.

— Ты так же невежествен, как грязь твоей страны, которой ты испачкан, — заявил человечек, протягивая кубок уродливому существу, которое тут же залпом его выпило. — И что у тебя за дело?

Девушка поклонилась и смело ответила:

— Я пришел, чтобы вернуть домой детей Хис Меллина.

По залу пронесся ропот.

— Почему ты хочешь забрать их из этого счастливого места? Они живут в блаженстве.

Ашалинда не нашла для ответа слов, но склонила молча голову, опасаясь сказать что-нибудь не то, что помешает ей вернуть детей.

— Его королевское высочество принц Морраган получил плату, — продолжало морщинистое существо. — Договор есть договор. Теперь эти непослушные дети — наши игрушки, и мы можем делать с ними все, что пожелаем. Может быть, оставим их здесь навсегда, а может, отправим назад. — С ехидной усмешкой он склонил голову набок. — Лет эдак через сто. — Его голова по-птичьи дернулась. — И посмотрим, как они рассыплются в прах, едва ступив на землю Эриса.

Это заявление было встречено восторженными восклицаниями самых отъявленных злодеев.

Потом в первый раз за все время заговорил темноволосый принц. Его голос был сильным и красивым, как песня шторма.

— На что ты готов, чтобы купить детям свободу?

Ашалинда все еще стояла на коленях, чувствуя, как в висках стучит кровь. Прежде чем ответить, она тщательно подбирала слова.

Ваше королевское высочество, просите все, что хотите, и я сделаю, если это в моих силах.

— Ты думаешь, что можешь ставить тут условия? — рявкнул человечек с желто-коричневым лицом.

Пока он говорил, по его плечам пробежала крыса и исчезла. Теплый ветер из окна сменился прохладным. Он взъерошил волосы принца, и они стали похожи на водоросли, плывущие под водой.

Принц-лорд улыбнулся.

— Элиндор из Эриса думает, что мудро подбирает слова, — сказал он. — Послушай, я ставлю тебе такое условие. Если ты ответишь на три вопроса, можешь забрать с собой эту шумную компанию. Если нет, они остаются здесь навсегда, и ты вместе с ними.

Ашалинда низко поклонилась.

— Сэр, благодарю вас за великодушие, я готов ответить на три вопроса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди Печалей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди Печалей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Торнтон - Добродетельная леди
Элизабет Торнтон
Сесилия Дарт-Торнтон - Заклятие немоты
Сесилия Дарт-Торнтон
Сесилия Дарт-Торнтон - Битва вечной ночи
Сесилия Дарт-Торнтон
libcat.ru: книга без обложки
Сесилия Джемисон
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Если полюбишь графа
Элизабет Торнтон
Элизабет Торнтон - Таинственная леди
Элизабет Торнтон
Торнтон Уайлдер - Небо – моя обитель
Торнтон Уайлдер
Отзывы о книге «Леди Печалей»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди Печалей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x