Анна Клименко - Закон отражения

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Клименко - Закон отражения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Закон отражения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Закон отражения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Странствующие ведьмы, чей долг — помогать людям; командор императорской армии, прозванный тенью владыки; король медленно угасающего народа и честолюбивый император, желающий во что бы то ни стало расширить границы своих земель… Они далеки друг от друга, но судьбы их связаны. Станет ли древнее королевство частью Империи? Найдет ли молодой правитель путь к спасению своего народа? И сможет ли одинокая ведьма преодолеть все препятствия на своем пути? Все это — дело случая… в мире, где темные помыслы и деяния отражаются от небесного купола и дают жизнь Народу Зла…

Закон отражения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Закон отражения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы отведете меня к королю? — прошептала она, заводя руки назад и чувствуя, как запястья стягивает грубая веревка.

— Король сам решит, нужна ты ему или нет.

Миральда кивнула. Конечно, пока все шло не совсем так, как ей того бы хотелось, но все же… Ведьма терпеливо вынесла процедуру обыска и только вздохнула, когда все ее немудреные магические компоненты перекочевали к хмурому воину.

— Времени осталось слишком мало. — Она повернула голову и в сумраке увидела молодого дэйлор. Он был высок ростом, одет в удобную куртку из темной ткани и такие же штаны. Две черные недлинные косы лежали на широкой груди; уголья глаз, казалось, вот-вот вспыхнут испепеляющим огнем.

— Об этом будет судить король, — мрачно обронил он и поджал губы, — тебя следовало убить, но мне запретили.

И, вцепившись ведьме в предплечье, он потащил ее вперед.

— Я не враг, — Миральда предприняла еще одну попытку наладить отношения, — пожалуйста, поверьте мне! Это так важно…

Дэйлор молча волок ее куда-то.

— Как тебя зовут? — спросила она. — Когда-то я была знакома с одним дэйлор, его звали Шениор… Жаль только, что он погиб…

— Шениор? — в голосе воина появилось удивление. — Ты лжешь, женщина. Среди дэйлор нет двух с одинаковыми именами! И ты смеешь утверждать, что Шениор д'Амес мертв?!

— Мне бы очень хотелось, чтобы он был жив, — озадаченная таким ответом, пробормотала женщина, — куда вы меня ведете?

— Там ты будешь дожидаться решения нашего короля.

Миральда вздохнула. Нет, все оказалось куда как сложнее, чем она ожидала… Еще раз поглядев на своего конвоира, она поняла, что пробиться сквозь стену недоверия и враждебности будет нелегко. Не взяла ли она на себя невыполнимую задачу?

Неожиданно они остановились перед деревом. Дэйлор потянул за сучок; с мягким шорохом кусок коры отодвинулся в сторону, открывая проход достаточный, чтобы прошел человек. Внутри ствол оказался полым; Миральда, позабыв о приличиях и приоткрыв рот, взирала на уютную комнату, где стояли стол и широкая лавка.

— Ты ждешь приглашения? Садись, — приказал воин, — я должен посовещаться о том, что с тобой делать дальше.

Внутри все сжалось в тугой ком. Неужели ей придется просидеть здесь неведомо сколько, в то время как смерть может в любой миг обрушиться на этот народ?

— Отведите меня к королю, или кто там ваш повелитель! — Миральда умоляюще посмотрела на дэйлор. — Речь идет о жизни и смерти… Вы должны меня выслушать!

Вместо ответа дэйлор толкнул ее на скамью.

— Сиди и жди, женщина. Мне не о чем с тобой раз говаривать.

И, окинув ее взглядом, исполненным великолепного презрения, дэйлор вышел. С таким же тихим шорохом дверь стала на место, и Миральда поняла, что просто-напросто замурована в стволе дерева.

Вскочив на ноги, она рванулась к тому месту, где еще совсем недавно был вход, и изо всех сил ударила плечом светлую древесину. Затем еще. И еще.

— Выпустите меня!!! Вы просто слепцы! Мне нужно видеть короля как можно скорее!

Миральда надеялась, что ей удастся как-нибудь расшатать дверь, выяснить, где припрятаны таинственные рычаги, открывающие и закрывающие ее, но, похоже, древесная дверь, встав на место, срослась с остальной частью ствола. Задыхаясь и ничего не видя сквозь злые слезы, Миральда упала обратно на скамью.

Время тянулось раздражающе медленно, как бывает всегда, когда ждешь чего-то. Ведьма еще раз обошла свое узилище — никаких признаков того, что ствол открывается изнутри. Или здесь замешана магия дэйлор?..

— Был бы здесь Шениор, он бы мне поверил, — пробурчала она себе под нос, устраиваясь на скамье, — бедный мой малыш…

А потом усталость взяла свое, и ведьма сама не заметила, как задремала.

…Она проснулась оттого, что кто-то сердито тряс ее за плечо. В глаза ударил яркий свет, Миральда зажмурилась.

— Вставай, женщина. С тобой будет говорить король.

От радости сердце затрепетало; ведьма неуклюже села, уже не чувствуя затекших рук, и тут же поняла, что находится не в чудной комнате, что в стволе дерева. Теперь вокруг были угрюмые, серые стены; кое-где сочилась вода, и к тому же воняло гнильем. Перед ней стояли два широкоплечих дэйлор с факелами, третий — тот, что будил, скривившись, презрительно смотрел на нее.

— Поднимайся. Никто не смеет сидеть в присутствии короля.

— Может быть, вы мне поможете? — выдохнула Миральда и тут же болезненно ойкнула: две крепкие руки резко дернули ее вверх, ставя на ноги.

— Не забудь поклониться Его Величеству, — назидательно сказал дэйлор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Закон отражения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Закон отражения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Клименко - Последний Магистр
Анна Клименко
Анна Клименко - Морф
Анна Клименко
Анна Клименко - Кубок лунника
Анна Клименко
libcat.ru: книга без обложки
Анна Фенько
libcat.ru: книга без обложки
Анна Клименко
Анна Клименко - Век золотых роз
Анна Клименко
libcat.ru: книга без обложки
Анна Клименко
Анна Клименко - Лабиринт Сумерек
Анна Клименко
Отзывы о книге «Закон отражения»

Обсуждение, отзывы о книге «Закон отражения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x