Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди Зима (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди Зима (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Капитан, нуждающийся в деньгах, может согласиться на любой фрахт. Даже на путешествие к далёкому острову. Вот только, существует ли эта земля на самом деле? И стоит ли оплата тех опасностей, которые придётся преодолеть?

Леди Зима (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди Зима (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А ещё выше, на самых верхушках, находилось царство разноцветных птиц, чьи голоса, сливаясь в один оглушительный гвалт, перекрывали все остальные звуки. Временами, чтобы сказать что-то партнёру, приходилось сильно повышать голос. Некоторые, из крикунов, перепархивали с ветки на ветку и опускались на мачты корабля, с интересом рассматривая блестящие предметы.

— Следите за инструментом! — рявкнул Джонрако, увидев, как огромный кривоклювый шар, норовит проглотить корабельную рынду, — Разрази меня гром, так мы точно чего-то недосчитаемся!

Матросы принялись разгонять пернатых воришек, костеря их, что есть мочи. Те дико верещали и разлетались в разные стороны, норовя вернуться обратно. Пока продолжалась потеха, к Джонрако подошёл Фаленни.

— Капитан, — сказал он и глухо кашлянул, — Разрешите поохотиться на этих крикунов. Думаю, одного ружья окажется вполне достаточно, чтобы подстрелить пару десятков.

— Боцман, — Собболи поманил Далина, — Открой крюйтовую и выдай…Сколько ружей у нас осталось?

— Пятнадцать, а может — шестнадцать, — Далин почесал в затылке, — Но три выделываются, так что их нужно ремонтировать. Вернёмся в порт — отнесу в оружейную.

— Значит — выдай десять, — приказал Джонрако, наблюдая за чем-то, на берегу, — С полным боезапасом.

— Да что мы — такие хреновые стрелки? — ухмыльнулся Фаленни, ступая следом за боцманом, — Эй, Конурри, Шимир и Фурини — за мной. Сам я столько не унесу.

— Что-то случилось? — спросила Шания, пытаясь проникнуть взглядом сквозь маску невозмутимости на лице капитана, — К чему столько оружия? Мы готовимся отразить нападение пиратов?

— Пиратов? — рассеянно переспросил Джонрако и выбив трубку, спрятал её в карман бушлата, — Здесь их нет. По Сквозняку почти никто не ходит, поэтому эти засранцы сюда не забредают. Обычно они пасутся на торговых путях.

— Тогда к чему всё это? — Волли указала на четвёрку матросов, нагруженных длинными ружьями, — Запастись провизией? Мне, честно говоря, жаль этих разноцветных крикунов. Будь моя воля, я бы ограничилась той пищей, которая есть.

Не ответив на вопросы, Джонрако перегнулся через борт, пристально уставившись на полоску чёрной воды вдоль берега. Река, в том месте, полностью избавилась от жёлтого ила. Капитану казалось, будто он видит мелкую зыбь, словно что-то таилось в глубине, следуя за кораблём.

Джонрако уже хотел достать зрительную трубку, как вдруг мелкая волна разом исчезла, а жёлтая муть начала заполнять былую черноту.

— Эй, приятель, — Джонрако стукнул кулаком по борту и посмотрел на Далина, — Ты когда-нибудь слышал, чтобы на Сквозняке водились какие-нибудь крупные твари?

— Ты сдурел? — Далин хихикнул и вновь потёр голый подбородок, — Чёрт…Нет, понятное дело, часто тут не ходили, но я ещё помню, как мы с ребятами плескались в этой желтушке, не опасаясь потерять бубенчики. Да тут никогда не водилось ничего, крупнее окуня. Да и те, мерзавцы, гадкие на вкус. Тиной воняют. А в чём дело?

— Будь я трижды проклят, если под водой не плывёт что-то, размером с добрую акулу! — проворчал Джонрако, — Причём эта дрянь старается идти у самого дна, чтобы её не заметили.

— Разумная акула? Здесь? — боцман запустил пальцы в стриженые лохмы затылка, — Ты шутишь?

— Угу. А если бы неделю назад кто-то сказал, что Зар превратится в ледышку вместе со всеми жителями, как бы ты назвал этого шутника? — капитан достал пистолет и проверил количество зарядов, — Маловато…Ладно. Скажи парням; пусть держат ухо востро и не забывают поглядывать в реку.

Боцман посмотрел в воду, но ничего не смог обнаружить. Поэтому он пожал плечами и отправился к матросам, чтобы передать совет капитана. В этот самый момент на палубе появились двое, до этого сидевшие, каждый в своём убежище.

Джабба шагал под охраной парочки дюжих моряков и подслеповато щурился, глядя по сторонам. Руки гвардейца связали за спиной, причём в нескольких местах — для верности. Ноги офицера отягощали крепкие металлические кандалы, оставшиеся у Джонрако ещё с весёлых каперских времён. Мороз не оказал на гвардейца столь разрушительного действия, как на его противника и лишь чёрные волосы окончательно утратили былой цвет, обратившись пепельными прядями.

С противоположной стороны послышалось цоканье когтей по дереву и глухие вздохи. Иварод покинул свой пост у койки Хастола и выбрался на палубу, чтобы глотнуть свежего воздуха. Пёс задумчиво изучил хаотичные полёты пёстрого воинства, пробормотал нечто неприличное и начал подниматься по трапу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди Зима (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди Зима (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анатолий Махавкин - Ьени Бездны
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Пантера (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Звери у двери
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Ключ к Бездне (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Наугад (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Прайд (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Последняя тень (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Погонщица единорогов [litres]
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Черепа [litres]
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Черепа (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Бездна [litres]
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин - Погонщица единорогов
Анатолий Махавкин
Отзывы о книге «Леди Зима (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди Зима (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x