Лоис Макмастер Буджолд - Разделяющий нож - Приманка. Наследие

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоис Макмастер Буджолд - Разделяющий нож - Приманка. Наследие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Майлз Форкосиган, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разделяющий нож: Приманка. Наследие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разделяющий нож: Приманка. Наследие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый и второй романы цикла «Разделяющий нож».

Разделяющий нож: Приманка. Наследие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разделяющий нож: Приманка. Наследие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даг не нашелся, что на это ответить. Фаун подняла голову и взглянула в его прекрасные глаза.

– Вот я и хочу, чтобы ты знал, – продолжала она, – что если ты выберешь дозор, я от этого не умру. Для меня благо уже то, что я какое-то время знала и любила тебя. Я все равно буду богаче, чем была, когда ты меня встретил, – хотя бы потому, что у меня теперь есть лошадь, инструменты и знания. Я никогда не думала, что в мире есть столько знаний, которые можно получить. Может быть, оглядываясь назад, я буду вспоминать это лето как чудесный сон... даже те моменты, когда он превращался в кошмар. Если мне не удастся сохранить тебя навсегда, то хоть какое-то время ты был моим... а это чудо для любой крестьянской девушки.

Даг серьезно слушал Фаун, не делая больше попыток прервать ее; он просто пытался разобраться в услышанном.

– Ты хочешь сказать, что устала продолжать бороться?

Фаун пристально взглянула на него.

– Нет. Устал ты, мне кажется.

Даг с горечью фыркнул.

– Может, и так.

– Пойми все правильно. Я люблю тебя и пойду за тобой по любой дороге, которую ты выберешь, но... выбор не за мной. Его должен сделать ты.

– Верно. И очень мудро... – Даг вздохнул. – Я думал, что мы оба сделали выбор в той маленькой душной комнатке в Вест-Блу. И все же правильность или ошибочность твоего выбора зависит от моего решения. Они зависят друг от друга.

– Да, зависят. Однако имеет место очередность. Вест-Блу все это было до того, как ты или я увидели Гринспринг. Этот городок мог бы быть Вест-Блу, а те люди – мной и моей семьей. Я видела, как шевелятся твои губы, когда ты пересчитывал мертвецов... Есть много такого, с чем я сражалась бы зубами и ногтями, чтобы сохранить тебя. Твои родные, мои родные, другая женщина, болезнь, глупость крестьян – назови что хочешь. Но я не могу сопротивляться Гринспрингу. И не хочу.

Даг быстро моргнул, и на мгновение золото его глаз показалось расплавленным. Он смахнул рукой блестящие капли со щек, наклонился и поцеловал Фаун в лоб – тем же пугающим поцелуем, так похожим на благословение.

– Спасибо, – прошептал он, – ты и представить себе не можешь, как это мне помогло.

Фаун коротко кивнула и сглотнула горячий комок в горле.

Они вошли в шатер, чтобы переодеться; Даг скинул свои короткие штаны и сандалии, Фаун – повседневное платье. Когда, опустившись на колени перед сундучком, Фаун достала самую чистую рубашку Дага, он удивил ее, сказав:

– Нет, достань мою лучшую рубашку – ту, что сшила твоя тетушка Нетти.

Свою свадебную рубашку Даг ни разу не надевал со дня венчания. Удивленная Фаун достала ее, завернутую в другую одежду, чтобы не испачкать и не помять; там же оказалось и ее зеленое нарядное платье.

– О да, надень его, – сказал Даг, оглянувшись через плечо. – Оно так тебе идет.

– Ну, не знаю, Даг... Оно такое деревенское! Не стоит ли мне одеться, как одеваются Стражи Озера?

Даг криво улыбнулся.

– Нет.

В сложившихся обстоятельствах перспектива оказаться перед всеми в свадебной одежде беспокоила Фаун. Она поправила тесьму на своем левом запястье и почувствовала прохладное прикосновение золотых бусин к коже. Предстоит ли им в этот полдень перестать быть мужем и женой, словно проделывая обратный путь из-за того, что они заблудились? Может быть, они и вправду свернули куда-то не туда... Однако, перебирая в памяти звенья цепочки событий, Фаун не могла найти ошибки.

Даг взял с собой свой костыль, так что Фаун решила, что путь до рощи совета неблизкий – Даг уже несколько дней как перестал опираться на костыль, если идти было недалеко. Фаун расправила складки юбки, надела башмаки и вышла следом за Дагом из шатра.

Через некоторое время Даг понял, что прошел милю, не заметив ничего, что представало его глазам, и вовсе не потому, что вид был таким знакомым. Его разум словно попал в какое-то пустое пространство, и он не мог определить, готов ли он к действию или просто онемел. Они шли мимо здания штаба, когда Фаун, странно .молчаливая все это время, задала свой первый вопрос:

– Так где же эта роща совета?

Даг взглянул на нее. От жары и быстрой ходьбы лицо Фаун раскраснелось.

– Уже недалеко, – ответил Даг. – Сразу за медицинским шатром Хохарии.

Фаун кивнула.

– Народу соберется много? Это будет похоже на собрание городского совета?

– Я не знаю, каким бывает собрание городского совета. Вокруг озера Хикори живет примерно восемь тысяч человек; смысл существования совета и заключается в том, чтобы им не приходилось всем собираться для обсуждения возникающих вопросов. Впрочем, прийти может любой, кому интересно Все зависит от того, сколько народу или семей или шатров участвует в споре. Сегодня дело касается только шатра Редвинг – и шатра Блуфилд. Придут Дор и мама, но вряд ли многие из их друзей – мои родные не захотят выставлять себя напоказ. Мои друзья по большей части сейчас в дозоре, так что увидеть большую толпу я не рассчитываю. – Даг поколебался, потом взмахнул костылем и дернул левым плечом. – Все зависит от того, как совет посмотрит на наши свадебные браслеты. Это касается почти каждого, и интерес может оказаться широким.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разделяющий нож: Приманка. Наследие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разделяющий нож: Приманка. Наследие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лоис Макмастер Буджолд - Разделяющий нож - В пути. Горизонт
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Судьба
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Цветы Форкосиган-Вашнуя
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Гражданская кампания
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Подарки к Зимнепразднику
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Комарра
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Адмирал Джоул и Красная королева
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Танец отражений
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Этан с Афона
Лоис Макмастер Буджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Память
Лоис Макмастер Буджолд
Отзывы о книге «Разделяющий нож: Приманка. Наследие»

Обсуждение, отзывы о книге «Разделяющий нож: Приманка. Наследие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x