– Если бы твои родичи сейчас нас видели, – проговорил он, – они и в самом деле поверили бы россказням о том, что мужчины – Стражи Озера – лентяи и бездельники.
Даг подумал, что почти забыл, какая очаровательная ямочка появляется на щеке Фаун, когда она улыбается.
Фаун продолжала грести; они обогнули Ореховый остров, задержавшись ненадолго, чтобы полюбоваться жеребцами, грациозно скачущими по пастбищу, потом двинулись по протокам между кустами бузины. Им встретилось несколько лодок: сбор ягод был в самом разгаре. В ответ на свои приветствия Даг и Фаун по большей части получали смущенные взгляды: исключением были Рази и Утау, которые трудились на пользу Каттагусу и в определенном смысле на свою собственную: Каттагус готовил вино в больших глиняных кувшинах, вкопанных в землю, унаследованных им от другого старика, который тоже получил их по наследству; Даг не знал, как давно существовала эта традиция, но не сомневался, что бузинное вино не моложе кидальников.
Даг и Фаун задержались, чтобы поболтать немного с дозорными. Добродушные насмешки, которые вызвала шляпа Дага, только заставили его еще решительнее ее надвинуть; Фаун вскинула голову, но не перестала улыбаться.
Наконец, как с удовольствием и предвкушал Даг, лодка скользнула в прозрачные воды уединенной заводи, где росли лилии. Он весело наблюдал, старательно скрывая усмешку под весьма удобными для этого полями шляпы, как Фаун озирается, обнаружив, что кое-чего она не учла: все покрытые густой травой участки берега, на которых можно было бы расстелить одеяла, оказались островками, окруженными по крайней мере двумя дюймами воды. Даг слушал ее разочарованное ворчание до тех пор, пока мог делать это, не выдав своей веселости, потом все же уступил более благородным чувствам и предложил устроить пикник в лодке, загнав ее между полузатопленными бревнами в тени ивы. Фаун нацелилась в пространство между ними и, лишь слегка оцарапав борт, причалила к этому импровизированному доку.
Даг и Фаун уселись на дно лодки лицом друг к другу, так что ноги их переплелись; Фаун до тех пор предлагала мужу еду и вино, пока ей не удалось выполнить рекомендации Хохарии: хорошенько его накормить. Потом он задремал, а когда проснулся, обнаружил, что даже фермерская шляпа и тень ивы не спасают от жары, и стал раздеваться и отстегивать протез.
Фаун сонно приоткрыла один глаз, потом встревоженно приподнялась, увидев, что Даг снимает штаны.
– Не думаю, что нам это удалось бы в узкой лодке...
– Ну, на самом деле можно бы, – рассеянно ответил Даг, – но я не это сейчас имею в виду. Я собираюсь нырнуть, чтобы охладиться.
– А разве, если плавать сразу после плотной еды, не начинаются судороги?
– Я не собираюсь плавать. Я хочу полежать на воде – при этом не нужно напрягать ни единого мускула.
Даг выбрал сухое поленце футов трех в длину из груды на берегу, спустил его на воду и повис на нем, почти не шевеля ногами. На поверхности вода была теплой, как в ванне, но более глубокие слои дали ту прохладу, к которой стремился Даг. Струи ласкали его тело, как шелк. Даг закинул руки на импровизированный поплавок, оперся о него подбородком и полностью расслабился.
Через некоторое время Фаун, к его удовольствию – увы, чисто эстетическому, – стянула с себя платье, тоже выбрала поленце и нырнула в воду. Даг с удовольствием висел в воде, глядя как Фаун с юношеской прытью резвится вокруг, не боясь намочить волосы; потом она окунула в воду лицо и нырнула в глубину.
– Эй! – изумленно сообщила она, вынырнув. – Я не могу погрузиться до дна, значит, и утонуть не смогу!
– Ну вот видишь, – проворчал Даг.
Фаун брызнула на него водой, не добилась реакции и тоже повисла на бревне рядом. Даг приоткрыл глаза ровно настолько, чтобы наслаждаться видом ее светлого нагого тела, кажущегося текучим в танцующих в воде солнечных лучах; длинные пряди водорослей ласкали ее. Даг задумчиво посмотрел на желтые листья ивы, качающиеся на волнах у его носа – предвестники скорого листопада.
– Свет стал другим. И звуки тоже. Я всегда замечаю эти перемены – когда лето минует свой пик и начинает клониться к осени. Появляются цикады. Это делает меня... не грустным, а... не знаю, какое слово тут подходит. – Как будто время ускользало, и даже его призрачная рука была не в силах его ухватить.
– Цикады такие громогласные, – пробормотала Фаун, опираясь подбородком о свое поленце. – Я слышала, как они как раз начали свои песни, когда я ехала в Рейнтри.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу